有奖纠错
| 划词

Die meisten Migranten in Deutschland sind aus der Türkei gekommen.

大部分在德国移民都来自土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Organisation für Migration schätzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30 Millionen irreguläre Migranten gibt.

国际移徙组织估界约有1 500万至3 000万身份不正常移民。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍受害者。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效协作方式,以消除贩运人口特别是妇女儿童和偷运移徙者祸患。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Rechte von Migranten, Minderheiten und autochthonen Bevölkerungsgruppen sind oft Verletzungen ausgesetzt, während Würde, Frieden und Sicherheit vieler Menschen auch weiterhin durch Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bedroht werden.

同样,移徙者、数民族和土著人民权利常会受到侵害,而种族主义和仇外心理仍然威胁着许多人尊严、安宁和安

评价该例句:好评差评指正

Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.

制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者明确刑罚,并以有效行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Notwendigkeit, Politiken zu beschließen und Maßnahmen zu ergreifen, um die Kosten der Geldüberweisungen von Migranten in Entwicklungsländer zu verringern, und begrüßen die diesbezüglichen Bemühungen der Regierungen und Interessenträger.

我们重申必须制定政策并采取措施,降低移徙人员向发展中国汇款费用,并欢迎各国政府和利益有关者为此作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Die steigende Arbeitslosigkeit und der geringe Einkommenszuwachs bei den Wanderarbeitnehmern, insbesondere in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften, haben sich gravierend auf die Geldüberweisungen ausgewirkt, die eine wichtige private Finanzquelle für die Haushalte in den Herkunftsländern von Migranten sind.

汇款是移徙者在原籍国重要私人资金来源,由于移徙工人失业率上升,收入增加有限,特别是在发达国中,汇款受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.

移徙给移民本身和接收青壮年劳动力提供了许多机会,尤其还以近些年来激增侨汇形式,给他们原籍国带来了许多机会。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl zahlreiche Migranten schließlich zu produktiven Teilnehmern an der Wirtschaft und der Gesellschaft ihrer Aufnahmeländer werden, kann eine umfangreiche Einwanderung auch zu einem übermäßigen Druck auf die Aufnahmeländer führen, insbesondere auf Entwicklungsländer, die sich ohnehin gravierenden Herausforderungen gegenüber sehen.

尽管许多移民最终成为接收国经济和社会有所贡献参与者,然而,大规模移民还可能使接收国承受巨大压力,对于本已面临严重挑战发展中国而言,情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Auf nationaler und internationaler Ebene Maßnahmen fördern, um das Schleusen von Migranten sowie den Menschenhandel, insbesondere mit Frauen und Kindern, für die Zwecke der Prostitution, der wirtschaftlichen Ausbeutung sowie anderer Formen der Ausbeutung wie Knechtschaft als Hausbedienstete und Schuldknechtschaft zu verhindern.

促进在国和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式剥削(如奴仆和奴隶)为目,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 14 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen, zur Ergreifung unverzüglicher und wirksamer Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der Schleusung von Migranten und zur Förderung der diesbezüglichen Zusammenarbeit zwischen den Staaten werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第14段作出承诺,立即采取有效措施防止和打击偷运移民,同时为了促进各国在这方面开展合作,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr richtete sich die Tätigkeit des Zentrums für internationale Verbrechensverhütung unter anderem auf die Unterstützung des Verhandlungsprozesses über den Entwurf des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und seine drei Protokolle über den Handel mit Menschen, Migranten und Schusswaffen.

过去一年,国际预防犯罪中心活动包括支持《联合国打击跨国犯罪组织公约》草案及其有关贩卖人口、移徙人口和枪械三项议定书谈判过程。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden große Fortschritte bei der Förderung der Ratifikation und des Inkrafttretens des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und der drei dazugehörigen Protokolle erzielt, bei denen es um Fragen im Zusammenhang mit dem Menschenhandel, der Schleusung von Migranten und dem unerlaubten Handel mit Schusswaffen geht.

在促进《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其三个议定书批准和生效方面已取得不进展,其中处理了诸如贩运人口、偷运移民和非法贩运火器等领域问题。

评价该例句:好评差评指正

Das Zentrum für internationale Verbrechensverhütung wird in Zusammenarbeit mit anderen zuständigen internationalen und regionalen Organisationen soweit angezeigt und im Einklang mit dieser Resolution Projekte der technischen Zusammenarbeit zur Verhütung und Bekämpfung der Schleusung von Migranten ausarbeiten, die gleichzeitig die Rechte der geschleusten Migranten schützen, um die Staaten auf Antrag bei der Durchführung solcher Projekte zu unterstützen.

国际预防犯罪中心将酌情同其他有关国际和区域组织合作,依照本决议制定防止和打击偷运移民技术合作项目,同时保护被偷运移民权利,以便根据请求协助各国执行这些项目。

评价该例句:好评差评指正

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式补充文书,也具有重大意义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药议定书》7 (尚未生效)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufschrumpfsitz, Aufschub, Aufschubvereinbarung, Aufschubzinsen, aufschuppungen, aufschürfen, aufschürzen, aufschüten, Aufschütgut, Aufschüttdichte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

In dieser Region sind etwa 35% der Bevölkerung Migranten.

这一地区大约35%的人都是民。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德

Es gibt in vielen Städten eine Beratung für Migranten.

多城市都有民开设的咨询点。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

In diese Schule gehen besonders viele Migranten - fast 80 Prozent!

Jan:特别多的民进入这所学校——几乎 80%!

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德

Sie werden normalerweise von Migranten gewählt.

这通常由民选举产生。

评价该例句:好评差评指正
研究实验室

Also, wir sind wirklich … also, selbst in der Politik sitzen ja heutzutage auch Migranten und können was bewegen.

嗯,我们真的… … 而且,如今有多政客也有民背景,这一点对此也有所促进。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德

Die Integrationsbeiräte arbeiten für die politischen Interessen von Migranten.

理事咨询会民的政治权益工作。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dabei versucht die EU die Migranten möglichst abzublocken bevor sie das Territorium der EU erreichen.

欧盟试图尽可能在民抵达欧盟的领土前挡住他们。

评价该例句:好评差评指正
留德之路

Verkäuferin: Ja, wir haben viele Migranten als Kunden, weil unsere Preise für Telefonate ins Ausland so günstig sind.

是的,我们有多用户都是民,因际长途的价格真的便宜。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In Deutschland bestimmt oft die Herkunft, welche Schule ein Kind besucht. Für Migranten ist das nachteilig.

在德,出身,也就是一个孩子上什么学校,经常具有要的影响。对民者而言,这是不利的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Programm zum Schutz junger Migranten wieder gültig! !

保护年轻民的计划再次有效!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

" Ocean Viking" rettet mehr als 230 Migranten! !

“海洋海盗”拯救了超过230名民!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

Arbeitsagentur-Chef Scheele für 400.000 Migranten pro Jahr! !

职业介绍所老板谢勒每年40万民服务!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合集

Letztes Jahr hatten wir knapp 9.000 Migranten.

去年我们有近 9,000 名民。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Heute ist aber auch Internationaler Tag der Migranten.

今天也是民日。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Zugleich werden Integrationskurse verpflichtend, sonst drohen den Migranten Leistungskürzungen.

同时,融合课程将成强制性课程, 否则民将面临福利削减。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Auch nach dem Anteil der Migranten wurde explizit gefragt.

还明确询问了流动人口的比例。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Auch Deutschland und die Niederlande wollen die Migranten nicht aufnehmen.

和荷兰也不想接纳民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Behörden ließen nur einen Teil der Migranten von Bord.

当局只允许部分民下船。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Vor zwei Jahren seien es im Schnitt 100 Migranten gewesen.

两年前,平均有 100 名民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Die US-Regierung gewährt Hunderttausenden Migranten aus Venezuela vorläufigen Schutzstatus.

政府给予数十万来自委内瑞拉的民临时保护身份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufschweißbiegeversuch, Aufschweißbund, aufschweißen, Aufschweißflansch, Aufschweissflansch, Aufschweißlegierung, Aufschweißplatte, Aufschweißung, Aufschweißwarze, Aufschweißwerkstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接