有奖纠错
| 划词

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性工作减少不应被视为不遵守有透明和独立监督基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die anhaltende Missachtung seiner Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durch die in den Berichten des Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus genannten Parteien bewaffneter Konflikte, darunter Parteien, an die präzise, sofortige und unmissverständliche Ersuchen gerichtet worden sind.

“安全理事会是,监察和报告机制报告所指出武装冲突当事方,包括已经直接向其提出了明确无误要求当事方,执意无视安理会于儿童与武装冲突各项决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Jacobs, Jacobson, Jacquard, Jacquardeinrichtung, Jacquardflachstrickmaschine, jacquardgemustert, Jacquardhebemesser, Jacquardheber, Jacquardkarte, Jacquardkartenbindemaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20237

In einer hitzigen Debatte zum Heizungsgesetz warf die Opposition der Ampel-Koalition Missachtung des Parlaments vor.

在关于供暖法激烈辩论中,反对派指责红绿灯联盟无视议会。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227

Der bekannte US-Rechtspopulist Steve Bannon ist der Missachtung des Kongresses schuldig gesprochen worden.

美国著名右翼民粹主义者史蒂夫班农被判犯有藐视国会

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239

Trump-Berater ist Missachtung des Kongresses schuldig!

特朗普顾问犯有藐视国会

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227

Der frühere Präsidentenberater Steve Bannon muss sich wegen Missachtung des US-Parlaments vor Gericht verantworten.

前总统顾问史蒂夫·班农(Steve Bannon)必须在法庭上为藐视美国议会做出回应。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226

Der frühere Handelsberater von Ex-US-Präsident Donald Trump, Peter Navarro, ist wegen Missachtung des Kongresses angeklagt und inhaftiert worden.

美国前总统唐德·特朗普贸易顾问彼得·瓦罗因藐视国会被判入狱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20236

In der Regel sind sie auf überladene Schiffe, schlechte Wartung, Missachtung der Sicherheitsregeln oder Überschwemmungen während der Regenzeit zurückzuführen.

通常它们是由于船舶超载、维护不善、无视安全规则或雨季洪水造成

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20142

Die Missachtung der deutschen Grundrechte hat einen beschwichtigenden Namen: " Strategische Kontrolle" nennt das der US-Geheimdienst.

对德国基本权利漠视有一个令人放心名字:“战略制” 是美国特勤局所说

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Dem Ex-Diplomaten werden unter anderem Amtsanmaßung, Aufruf zur Missachtung von Gesetzen und Sabotage vorgeworfen, wie aus dem Antrag hervorgeht.

正如申请书所示,这位前外交官被指名包括篡夺公职、煽动无视法律和破坏活动。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Welch eine Hochachtung vor der Rübe und welch eine kaltherzige Missachtung des Mädchens!

何等尊敬一个萝卜!何等冷酷藐视少女!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226

Die meisten Urteile seien wegen Verbrechen wie Aufruhr, Sabotage, gewaltsamer Diebstahl, Körperverletzung, Missachtung der Autorität und öffentlicher Unruhe ergangen, erklärte die Generalstaatsanwaltschaft.

总检察长办公室表示,大多数判决是针对骚乱、破坏、暴力盗窃、殴打、蔑视权威和扰乱公共秩序等行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20183

Wegen der Missachtung der Waffenruhe und der anhaltenden Gewalt konnten die UN und ihre Partner bislang nur wenige Hilfsgüter nach Ost-Ghuta liefern.

由于违反停火协议和持续不断暴力事件,联国及其作伙伴迄今为止只能向东古塔提供很少援助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Seine Politik ist eine absolute Missachtung Korsikas und der Forderungen der gewählten Politiker.

政策完全无视科西嘉岛和民选政客要求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812

Der Mann " Kohle" wurde in Untersuchungshaft genommen, um festzustellen, ob er ehrlich oder unehrlich ist. Das war Freiheitsberaubung nach vollständiger Missachtung des DDR-Strafgesetzbuches, nur aus nachrichtendienstlichem Interesse.

“Kohle”这个人被拘留了确定他是诚实还是不诚实。 那是在完全无视东德刑法之后剥夺自由,只是出于情报原因。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Und trotz aller Zweifel hängt am Schulgelände der englischen Stadt Rugby eine Gedenktafel, die an jene " feine Missachtung" der Fußballregeln erinnert, durch die der Rugby-Sport ins Dasein gerufen und William Webb-Ellis berühmt wurde.

尽管存在种种疑问, 但英国拉格比市学校操场上悬挂着一块牌匾, 纪念“微妙地无视” 橄榄球运动存在并使威廉·韦伯-埃利斯成名足球规则。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dregger hielte das für eine Missachtung des Volkswillens - jedenfalls den von 2014.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Jacquardschnurbrett, Jacquardschnürung, Jacquardstuhl, Jacquardware, Jacquardwebstuhl, Jacques, JAD, Jade, Jade- und Steinschntzerei, jadegrün,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接