有奖纠错
| 划词

Diese vermeidbaren Verluste werden als infolge von Misswirtschaft nicht beitreibbare Beträge erfasst.

这种可以避免损失的金额,作为理不善造成的无法追回损失上报。

评价该例句:好评差评指正

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表的审计调查报告凸显了内部控制方面的严重缺陷、浪、滥用、过失、其他形式的理不善以及欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、理部维持平行动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的不合规定、浪理不善的任采取了骤。

评价该例句:好评差评指正

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

报告说明了监督厅调查科开展活动的职,在活动中适当考虑到保密、客观公平,以防止发现联合国业务上的浪、不当行为、滥用职权理不善等情况。

评价该例句:好评差评指正

Hier finden sich die wichtigsten Feststellungen zu fünf Risikobereichen, die für Ineffizienz, Ineffektivität, mangelnde Rechenschaftspflicht, Fehlverhalten, Misswirtschaft, Ressourcenverschwendung oder Machtmissbrauch anfällig sind und die im Berichtszeitraum einer gezielten Aufsichtstätigkeit des AIAD unterzogen wurden.

其中包括有关五个风险领域的重要结论;这领域容易出现效益、效力不高,问制薄弱、行为不端、理失当、浪资源或滥用权力的情况,是本报告所述期间监督厅重点监督的对象。

评价该例句:好评差评指正

Neben der Meldung von Einsparungen und Beitreibungen verfolgt das AIAD auch Fälle, in denen die Organisation auf Grund von Misswirtschaft Verluste verzeichnet oder Ressourcen verschwendet hat und Beitreibungen oder Einsparungen nicht möglich sind.

除了上报节省追回的款项外,监督厅还追踪联合国因理不善遭受损失或浪资源而无法追索或节省的情况。

评价该例句:好评差评指正

Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.

正如本报告所重点指出的那样,内部控制制度曾多次失效,使本组织面临不必要的风险,在某情况下加剧了理不善滥用资源的情况。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD betont, dass umgehende Maßnahmen erforderlich sind, um sicherzustellen, dass die beschuldigten Personen in vollem Umfang zur Rechenschaft gezogen werden und dass die Organisation sich uneingeschränkt zur Beseitigung von Misswirtschaft und Korruption bekennt.

监督厅强调必须迅速采取行动,确保追究所涉个人的全部任,并确保本组织致力铲除理不善腐败。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基于风险作出的工作规划过程,优先合理分配资源,用于监督最容易发生欺诈、浪、滥权、效率低理不善情况的方案业务领域。

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchung der Arbeitsgruppe ergab, dass der Beschaffungsreferent eine Reihe unbefugter Handlungen durchgeführt hatte, um dem Unternehmen bei den Beschaffungsverfahren einen Vorteil zu verschaffen und Kritik an ihm abzuwehren, als es zu Vorwürfen der Korruption und der Misswirtschaft kam.

任务组的调查发现,这名采购干事采取了一系列未经授权的行动,努力在采购作业中为这家公司提供好处,并在有人提出腐败理不善指控后,转移对这家公司的批评。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险理框架,以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪、滥用职权、效率低下理不善现象的领域。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der inhärent hohen Risiken bei Feldeinsätzen ist es erforderlich, die internen Kontrollen strenger zu gestalten und die Überwachung noch weiter zu verstärken, damit die Organisation sich vor den in diesem Bericht genannten Arten von Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch schützen kann.

外地环境中的高风险需要更强的内部控制更严格的审查,以帮助本组织防范本报告中提及的理不善滥用资源情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flusszeit, Flüstergewölbe, flüstern, Flüstern, Flüsternde, Flüsterprobe, Flüsterpropaganda, Flüsterriese, Flüstersprache, Flüsterstimme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Denn die Misswirtschaft in der ehemaligen DDR wurde offenbar.

因为前东德的管理变得很明显。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Fast täglich gibt es im Libanon Demonstrationen gegen Misswirtschaft und Korruption.

黎巴嫩几乎每天都有管理和腐败的示威游行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Wegen Korruption und Misswirtschaft hatte der 52-Jährige bereits im Januar lebenslang bekommen.

这位 52 岁的人在 1 月份因腐败和管理被判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Sie demonstrieren gegen Misswirtschaft und Korruption sowie gegen den Einfluss des Nachbarlandes Iran.

他们正在示威管理和腐败以及国伊朗的影响。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Seine Misswirtschaft von Presleys Vermögen führte dann zu zahlreichen Klagen wegen großer finanzieller Verluste.

普雷斯利的财富管理,导致了许多额经济损失的诉讼。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Die Mitschnitte sollten Korruption, Misswirtschaft, die Knebelung der Medien und die Kriminalisierung politischer Gegner beweisen.

这些录音旨在证明腐败、管理体的堵嘴和政治手的刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Die Proteste gegen Korruption und Misswirtschaft fanden in einem belebten Geschäftsviertel statt, unter anderem vor der libanesischen Zentralbank.

腐败和管理的抗议活动发生在一个繁忙的商业区,包括在黎巴嫩中央银行门前。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Die Mitschnitte sollten groß angelegte Korruption, Misswirtschaft, Drangsalierung der Justiz und der Medien und die Kriminalisierung politischer Gegner beweisen.

这些录音旨在证明大规模腐败、管理、骚扰司法和体以及将政治手定罪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Aus ihrer Sicht sind Korruption, Misswirtschaft und völlig übertriebene Erwartungen beim Bau der Olympia-Anlagen von Rio eine unheilige Allianz eingegangen.

在他们看来,腐败、管理和完全膨胀的期望在里约奥运设施建设中形成了邪恶的联盟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Hier geht nicht um den Klimawandel, sondern es handelt sich um eine über viele Jahrzehnte währende Misswirtschaft" .

“这与气候变化无关,而是持续数十年的管理”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Verantwortlich ist ein Mix aus Misswirtschaft, zusammengebrochener Erdölproduktion und zuletzt auch Sanktionen gegen die Regierung in Caracas. Für die Menschen geht es nur noch ums Überleben.

责任在于管理、石油生产崩溃以及最近加拉加斯政府的制裁。一切为了人民的生存。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Dieses politische System, das einem strengen religiösen Proporz folgt, hat im Libanon zu Korruption und Misswirtschaft geführt, weil sich ein halbes Dutzend wichtiger religiös-politischer Führer ständig Geschäfte zuschachern.

这种遵循严格的宗教比例代表制的政治制度导致了黎巴嫩的腐败和管理,六位主要的宗教政治领导人断讨价还价。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Bei den spontanen Massenprotesten am 11. Juli - den größten gegen die sozialistische Regierung seit Jahrzehnten - war in mehreren Städten für Freiheit sowie gegen Repression und Misswirtschaft demonstriert worden.

在 7 月 11 日自发的群众抗议活动中——这是几十年来最大规模的社会主义政府的抗议活动——在几个城市举行了争取自由、镇压和管理的示威活动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Damit steigt die Zahl der seit Anfang April bei den landesweiten Protesten getöteten Menschen laut offiziellen Angaben auf 32.  Venezuela steckt nach jahrelanger Misswirtschaft in einer schweren politischen und wirtschaftlichen Krise.

根据官方数据,这使自 4 月初以来全国抗议活动中丧生的人数增加到 32 人。经过多年的管理,委内瑞拉陷入了严重的政治和经济危机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die langjährige Regierungspartei PDK liegt bei einem Stimmenanteil von 17 Prozent, die zuletzt regierende konservative LDK bei 13. Kurti hat den Kosovaren im Wahlkampf die Abkehr von Misswirtschaft und Korruption versprochen.

执政多年的库民党得票率为17%,上届执政的保守党LDK得票率为13%。 在竞选期间, 库尔蒂承诺科索沃人要远离管理和腐败。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Dass die Planung für die Nachnutzung der teuren Sportstätten nicht aufgegangen ist, liegt wohl zum Teil an Misswirtschaft, zum Teil aber auch daran, dass diese Planung von Anfang an völlig unrealistisch war.

昂贵体育设施的后续使用计划之所以没有成功,一方面是因为管理,另一方面是因为这个计划从一开始就完全切实际。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Dem staatlichen Energieerzeuger Eskom, der für 95 Prozent der Stromversorgung zuständig ist, werden Korruption und Misswirtschaft vorgeworfen.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Die Opposition hat immer wieder mit Massenprotesten gegen Maduro mobil gemacht, dem sie den Aufbau einer Diktatur, Misswirtschaft und Korruption vorwirft.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fluter, Flutfaktor, Flutfolge, Flutgrenze, Fluthafen, Fluthilfe, Fluthöhe, Fluticason, Flutigkeit, Fluting,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接