有奖纠错
| 划词

Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.

同理,一名妇女,即便她的收入足以维持计,但如果每天活在暴力的阴影中,对国家治理没有发言权,那么她也不是真正的自由人。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss sowie sein Vorsitzender - da dieser gegenwärtig die alltägliche Leitung des Ausschusses wahrnimmt - sollten über ein Mitspracherecht bei der Rekrutierung und Auswahl dieses Personals und bei der Bewertung seiner Leistungen verfügen.

现阶段,主席是反恐委员会日的领导人,因此,反恐委员会和主席应该在征聘与甄选人员以评价绩效方面有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民的权利、允许所有人就影活的决定发表意见的国家能得益于公民的创造活力、造就促进可持续发展的经济和社会环境。

评价该例句:好评差评指正

Es muss dafür gesorgt werden, dass das Kriegführen zu einer möglichst unattraktiven Option wird, während Mechanismen für die friedliche Beilegung von Streitigkeiten und die Schaffung der Voraussetzungen für einen kontinuierlichen Dialog, in dem alle Interessenträger ein Mitspracherecht haben, attraktiver und leichter zugänglich gemacht werden müssen.

必须尽量使发动战争变成一种不可取的选项,同时,人们必须更倾向于并且更易于借助各种机制来和平解决争端,为正在进行的对话奠定基础,从而使所有利益相关者在对话中都有发言权。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Erklärungen, die die irakische Führung in dieser Hinsicht vor kurzem abgegeben hat, und legt der Übergangsregierung Iraks und der Übergangsnationalversammlung Iraks nachdrücklich nahe, umfassend auf alle Teile der irakischen Gesellschaft zuzugehen, um einen echten politischen Dialog und die nationale Aussöhnung zu fördern und sicherzustellen, dass alle Iraker angemessen vertreten sind und ein Mitspracherecht im politischen Prozess und bei der Ausarbeitung der irakischen Verfassung haben.

安理会欢迎伊拉克领导人最近就此发表的讲话,大力鼓励伊拉克过渡政府和伊拉克过渡时期国民议会与伊拉克社会所有阶层广泛接触,以期促进真正的政治对话和全国和解,确保在政治进程中以在伊拉克《宪法》起草过程中全体伊拉克人都得到适当代表,并拥有发言权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großgrundbesitzer, Großgüterwagen, Großhandel, Großhandels-, Großhandelsbetrieb, Großhandelseinkauf, Großhandelsfirma, Großhandelsflatrate, Grosshandelsflatrate, Großhandelshöchstpreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

nachtmagazin 2022年10月合集

Er hätte dann Mitspracherecht bei wichtigen Entscheidungen.

届时他将重要决策中拥有发言权。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Üblicherweise hat der Kongress ein Mitspracherecht bei Waffenexporten und kann diese auch blockieren.

国会通常对武器出口有发言权,也可以阻止它们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Zudem bekommt Nordirland ein Mitspracherecht bei der Frage, ob künftige EU-Regelungen dort gelten sollen.

此外,北爱尔兰将未来的欧盟法规是否适用于北爱尔兰的问题上有发言权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es sollte den Ureinwohnern im Parlament mehr Mitspracherechte einräumen.

它应该让土著人会中有更多发言权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Dafür, dass der Kreml kein Mitspracherecht hat, wer EU-Beitrittskandidat wird.

因为里姆林对谁成为欧盟成员国候选人没有发言权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das Land Niedersachsen ist an VW beteiligt, hat wichtige Mitspracherechte im Aufsichtsrat.

州拥有大众汽车的股份,并监事会中拥有重要发言权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Der Präsident Kroatiens hat vor allem repräsentative Aufgaben, aber auch ein Mitspracherecht in der Außen- und Verteidigungspolitik.

罗地亚总统主要有代表职责, 但外交和国防政策方面也有发言权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Mit dem Lissabonner Vertrag, der 2009 in Kraft trat, sollte schließlich das Europäische Parlament ein klares Mitspracherecht bekommen.

随着2009年生效的《里斯本条约》,最后,欧洲会应该有明确的发言权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Die Kanzlerin sieht zurzeit kein Problem darin, dass die Sozialdemokraten hier nun durch die Ressortaufteilung ein stärkeres Mitspracherecht erhalten.

目前,财政大臣认为社会主党现通过部门划分获得了更大的发言权,这没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Das britische Parlament hat sich per Gesetz ein Mitspracherecht beim Antrag Londons auf eine erneute Fristverlängerung für den Brexit gesichert.

英国会已获得对伦敦申请进一步延长脱欧期限的发言权。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

(5) Sie kategorisierte drei Erziehungsstile: Erstens autoritär, hier spielen Eltern ihre Macht auch mit Gewalt aus und Kinder haben kein Mitspracherecht.

(5)她将教养方式分为三种:一是专制型,这里的父母也用暴力来行使自己的权力,孩子没有发言权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Das Parlament hat unter dem Ausnahmezustand nur noch wenig Mitspracherecht.

紧急状态下,会几乎没有发言权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Es gibt regelmäßig Besprechungen und Austausch, die medizinischen Fachangestellten am Empfangstresen haben das gleiche Mitspracherecht wie Psychotherapeutinnen oder Sozialarbeiter und Ärzte.

有定期的会和交流,接待处的医学专家与心理治疗师或社会工作者和医生一样有发言权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Finthammer: Mit der Eigenverantwortung sieht es ja möglicherweise sogar schwierig aus, Wolfgang Schäuble hat nämlich deutlich auf den Mitspracherechten des Bundes beharrt: Wer zahlt soll auch mitreden können.

Finthammer:个人责任甚至看起来很难,因为 Wolfgang Schäuble 明确坚持联邦政府有发言权:谁付钱也应该有发言权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年5月合集

Mitspracherecht für US-Kongress bei Atomvereinbarung mit Iran : von Libyen aus nach Europa schleusen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Tatsächlich hatte die Deutsche Krankenhausgesellschaft in einer Stellungnahme zum Gesetzentwurf explizit gefordert, dass die niedergelassenen Ärzte kein Mitspracherecht bei der Ausgestaltung der Stationsäquivalenten Behandlung haben sollten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


großköpfig, Großkorn-Oxid-Supraleiter, Großkotz, großkotzig, Großkraftwerk, Großkrankenhaus, Großkredit, Großkreis, Großkreiselbrecher, Großkreuz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接