有奖纠错
| 划词

Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.

主持人采访部长和党派战略家。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.

与此同时,正如在前面强调,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.

专题委员会主席将由具有会员国代表身份推动协助

评价该例句:好评差评指正

Die Anlage enthält im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zuständigkeit fallenden Thema.

基本上是主持人对自己负责主题做出评估。

评价该例句:好评差评指正

Mit diesem Bericht legen die Moderatoren eine offene Evaluierung des Sachstands in der Frage der Reform des Sicherheitsrats vor.

本报告是各位主持人对安全理事会改革状况忠实评估。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.

已计划进行进一步协商,我会不断向大会主席和他协助通报协商进展。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang betont der Sicherheitsrat abermals seine Unterstützung für den Aruscha-Prozess und die Anstrengungen seines Moderators, Nelson Mandela.

在这种情况下,安全理事会再次强调支持阿鲁沙进程和调解人尼尔逊·曼德拉努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.

“安全理事会重申,坚决支持刚果人对话,支持调解人和他在实地队伍努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der nächsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.

主持人希望会员国在该进程下一个阶段特别注意本报告提出关于“下一步想法”。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公正地评估与改革相关各个方面,他们评估见

评价该例句:好评差评指正

Mit dem vorliegenden Bericht werden der Präsidentin der Generalversammlung die Ergebnisse der von den Moderatoren in den vergangenen drei Monaten geführten Konsultationen vorgelegt.

本报告旨在向大会主席介绍主持人在过去三个月里进行磋商结果。

评价该例句:好评差评指正

Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.

五位主持人报告提出中间做法旨在尽可能调和这些立场,因此自然是一个折衷。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund teile ich die Auffassung der Moderatoren, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Weg weiter vorankommen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

有鉴于此,我同意主持人观点,即会员国可以利用目前所取得势头,继续推进这一

评价该例句:好评差评指正

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个月来在各方参与下开展广泛磋商情况,在磋商过程中,主持人认真听取了会员国意见和关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).

主席还为下列问题指定了主持人:定义(巴西)、进口标识(比利时)、弹药问题所有方面(南非)以及文书性质(印度)。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsidentin der Versammlung leitete mit Hilfe von sechs Moderatoren einen umfassenden Konsultationsprozess, in dessen Verlauf die Mitgliedstaaten alle Aspekte dieser wichtigen Angelegenheit prüfen konnten.

大会主席在六位主持人协助下,领导开展了详尽协商,让会员国得以从所有方面探讨这个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren hoffen, mit ihrem Bericht zu weiteren fruchtbaren Erörterungen beizutragen, in deren Verlauf die Reform des Sicherheitsrats in eine nächste Phase geführt werden kann.

主持人相信,他们报告将有助于进一步进行富有成效讨论,并可通过讨论使安全理事会改革迈入下一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren sind der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

主持人认为,有一条可以向前走路,会员国可以凭借目前势头,在此基础上开展有意义谈判。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die kongolesischen Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka auf, voll mit dem Moderator zusammenzuarbeiten, so dass er diesen Prozess rasch und in einer konstruktiven Weise durchführen kann.

安理会呼吁《卢萨卡停火协定》刚果各方与调解人充分合,使他能够迅速和积极地推动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führten die fünf Moderatoren einzeln und gemeinsam breit angelegte Konsultationen und trafen mit Vertretern verschiedener Staaten und Gruppen von Staaten zusammen.

此外,五位主持人还单独或联合进行了广泛磋商,同各国和各国家集团举行了会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dränung, Drape, Draperie, drapieren, Drapierung, Drasch, Dräsine, Drastik, Drastikum, drastisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片

Ich bin der Moderator, Martin Braun.

我是主持人马丁·布劳恩。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Genauer gesagt, deren Moderator Andrew Neil.

更确切地说,这次采访的主持人是安德鲁-尼尔。

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 中级1(第3版)

Ein Moderator übernimmt quasi die Funktion eines Kindergärtners.

主持人接管了儿童园丁的工作。

评价该例句:好评差评指正
影视片

Wir können die Moderatoren nicht hören.

我们听不到主持人的声音了。

评价该例句:好评差评指正
动词现在完成时

Der Moderator spricht mit den Politikern.

主持人在同政客交谈。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Moderatorin: Da wissen die Schüler oft wohl mehr als die Lehrer?

那么通常学生知道的比师要多吧?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Moderatorin: Kommen wir noch einmal auf die Frage Quantität kontra Qualität zurück.

我们再回到数量对质量的问题上来。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Moderatorin: Meine Dame, meine Herren, unsere Sendezeit geht zu Ende.

女士们,先生们,我们的广播时间要告一落了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度

Ich bin 21 Jahre alt, arbeite als Moderatorin, wohne in Berlin und mein Papa kommt aus Syrien.

我今年21岁,是一名主持人,住在柏林,我的父亲来自叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Moderatorin: Aber ist das Zitieren von schon Gedachtem nicht die Basis wissenschaftlichen Arbeitens?

但是这些已经思考出来的引用不是科学工作的基础

评价该例句:好评差评指正
德语播客

Ein Showmaster ist ein Moderator, jemand, der eine Fernsehshow präsentiert.

节目主持人是主持人, 主持电视节目的人。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年4月合集

Die türkische Regierung hatte daraufhin die Strafverfolgung des Moderators verlangt.

土耳其政府随后要求起诉主持人。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年1月合集

Sie soll auch eine der Moderatorinnen der kommenden Debatte sein.

据说她也是即将举行的辩论的主持人之一。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Aufzug fahren ist für uns Moderatoren vor der Sendung übrigens komplett verboten.

顺带一提,我们主持人是完全禁止在节目开始前使用电梯的。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Die " heute-show" , es ist dasselbe Studio, derselbe Moderator, aber nicht mehr dasselbe Europa.

“今日秀” ,还是同一个工作室, 同一个主持人,但不再是同一个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Anschließend diskutieren die Moderatoren, ob Chris Whitty in der Szene wirklich belästigt wird?

之后,主持人讨论克里斯·惠蒂是否真的在现场受到骚扰?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ob die Umgebung mit mehr Moderatoren als Diskussionsteilnehmern die Zuspitzung erleichtert, wird man absehen müssen.

主持人多于讨论参与者的环境是否会使事情变得更糟,还有待观察。

评价该例句:好评差评指正
德语播客

Die Menschen, die im Radio sprechen, nennt man Moderatoren.

在广播中讲话的人称为主持人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

(Moderator) " Also vier oder fünf. Mehr nicht" ?

(主持人)“那么四五个。仅此而已”?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Die Moderatoren und Reporter waren's allerdings nicht immer.

然而,并不总是主持人和记者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


draufgängerisch, Draufgängertum, draufgeben, draufgehen, Draufgeld, draufhaben, draufhalten, draufhalten (hielt drauf, draufhauen, draufhin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接