有奖纠错
| 划词

Die heiße Sonne über den Ozeanen lässt das Meerwasser verdunsten.

上方炎热的太阳使得海水蒸发。

评价该例句:好评差评指正

Der Pazifische Ozean liegt zwischen Asien und Amerika.

太平位于亚之间。

评价该例句:好评差评指正

47. beschließt, den Punkt "Ozeane und Seerecht" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“海法”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

74. beschließt, den Punkt "Ozeane und Seerecht" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“海法”的项目列入大会第五十八届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Der große Teich ist ein Spitzname des Atlantischer Ozean.

大西的外号是大鱼塘。

评价该例句:好评差评指正

Als Koordinierungsmechanismus fungiert derzeit der Unterausschuss Ozeane und Küstengebiete des Verwaltungsausschusses für Koordinierung; sein Status wird gegenwärtig im Rahmen der Reform der Mechanismen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung insgesamt überprüft.

目前的协调机制是行政协调委员会海沿海区小组委员会,作为整个行政协调委员会机构改革的一部分,其地位目前正在审查之中。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Eine gezielte Schwerpunkte setzende Tagesordnung sollte die Gespräche über die Erkenntnisse in spezifischen Umweltsektoren (Wälder, Ozeane, Klima, Energie, Süßwasser, usw.) sowie in übergreifenden Bereichen wie wirtschaftliche Instrumente, neue Technologien und Globalisierung fördern.

一份突出重点的议程应有助于讨环境部门(森林、海、气候、能源、淡水等)以及诸如经济文书、新技术全球化等跨部门领域的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Die verheerenden Auswirkungen des Tsunami im Indischen Ozean haben uns allen erneut ins Gedächtnis gerufen, wie sehr menschliches Leben durch Naturkatastrophen gefährdet ist und wie unverhältnismäßig stark ihre Auswirkungen auf arme Menschen sind.

印度海啸造成巨大的破坏提醒我们所有人,人的生命在自然灾害面前如此脆弱,自然灾害对穷人的影响如此之大。

评价该例句:好评差评指正

Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.

联合国系统行政首长协调理事会正在最后确全系统在淡水、卫生、能源、海沿岸地区、可持续消费生产方面展开首脑会议后续行动的机构间机制。

评价该例句:好评差评指正

Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.

改善沿海管理以及沿海、海的保存沿海资源的可持续使用以及安排倡议,包括旨在减少陆地海上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海作为食物的一个来源促进旅游业发展的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gestreckte längen, gestreckter Winkel, Gestrecktesprogramm, gestreift, gestreifte, Gestreifte Meerbarbe, Gestreite, gestreng, gestresst, Gestreu,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与动物

Vor rund 100 Millionen Jahren heizen tropische Temperaturen die Ozeane auf.

大约1亿年前,热带气温使海洋变暖。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Unter anderem wird die Erde durch die Gezeiten der Ozeane gebremst.

地球(自转)也会因为海洋的潮汐而变慢。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Allerdings sind diese Erlöse nach Meinung der Analysten lediglich Tropfen in einem Ozean von Schulden.

但是分析人士认为,这些收益只是(其)庞大债务中的沧海一粟。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Zwischen Russland und Amerika liegen Ozeane.

和美国之间有大洋。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich möchte dazu feststellen, dass die Geschichte genauso wie die Ozeane nicht nur trennt, sondern auch verbindet.

我想补充的是,历史,就像海洋一样,它不仅使事物分离,也让它们结合。

评价该例句:好评差评指正

Ich war viel verlassener als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean.

我比大海中伏在木排上的遇难者还要孤独得多。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Auf der Erde entstand Leben praktisch direkt nachdem sich Ozeane gebildet haben.

在地球上,海洋形成后几乎立即就出现了生命。

评价该例句:好评差评指正

Es ist sehr selten, daß ein Ozean seine Wasser ausleert.

很少会出现一个海洋干涸的现象。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

China liegt am Westufer des Stillen Ozeans und allein seine Festlanderküste hat eine Länge von 18,400 Kilometern.

中国东临太平洋,仅大陆的海岸线长度有18400公里。

评价该例句:好评差评指正

Nicht der Geograph geht die Städte, die Ströme, die Berge, die Meere, die Ozeane und die Wüsten zählen.

地理学家是不去计算城市、河流、山脉、海洋、沙漠的。如果他认为其中有个探察家的回忆是有意思的, 那么地理学家就对这个探察家的品德做一番调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Gleichzeitig wird es in den Ozeanen immer lauter.

与此同时,海洋中的声音越来越大。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Hawaii besteht aus mehreren Inseln im Pazifischen Ozean.

夏威夷由太平洋上的几个岛屿组成。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Und hier mitten im Pazifischen Ozean, da liegen die Galapagos-Inseln.

加拉帕戈群岛位于太平洋中部。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Jetzt schauen wir auf eine andere Inselgruppe im indischen Ozean.

现在让我们看看印度洋上的另一组岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Einsatzkräfte versuchen, die verbliebenen Wale zurück in den Ozean zu bringen.

救援人员试图将剩余的鲸鱼带回海中。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Als Jungtier wurde sie zusammen mit anderen Orcas im Pazifischen Ozean gefangen.

她在幼年时与其他逆戟鲸一起在太平洋被捕获。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Außerordentlich warm sind die Ozeane damit schon seit fast einem halben Jahr.

近半年来,海洋异常温暖。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Assange ist von Groß-Britannien aus auf eine Insel im Pazifischen Ozean geflogen.

阿桑奇从英国飞往太平洋的一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Rund eine Stunde später landete die Kapsel wie geplant kontrolliert im Indischen Ozean.

大约一个时后,太空舱按计划在印度洋受控着陆。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Etwa 90 Walarten leben in den Ozeanen, doch einige davon sind extrem gefährdet.

大约有90种鲸鱼生活在海洋中,但其中一些极度濒危。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestunken, gestürzt, Gestus, Gestüt, Gestütpferd, gestützt, gestylt, Gesuch, Gesuche, Gesuchformular,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接