有奖纠错
| 划词

Sie ist eine Pädagogin.

一名师。

评价该例句:好评差评指正

Ein Pädagoge muss geduldig sein.

师必须要有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelfallstromvergaser, Doppelfallstromvergasser, Doppelfalttür, Doppelfaltversuch, Doppelfalz, Doppelfalzen, Doppelfalzer, doppelfalzig, Doppelfalzziegel, Doppelfarbigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语程 中级1(第3版)

Pädagogen raten Eltern dazu, Kinder nach ihren Meinungen zu fragen und ihre Ansichten zu berücksichtigen.

育家们建议父母,要多多询问孩子的想法并且要尊重孩子的想法。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语程 中级1(第3版)

Im Studio begrüße ich ganz herzlich unseren Gast, Pädagoge und Jugendpsychologe Dr. Wolfgang Liebermann.

诚挚欢迎我们的嘉宾来到我们的演播室,育家,青少年心理学家沃夫冈利贝曼博士。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Bei Biologe und Pädagoge braucht ihr das natürlich nicht, denn die haben ja schon ein -e am Wortende.

当然,Biologe(生物学家)和Pädagoge(育工作者)不需要这个,因为它们在词尾已经有一个 -e 了。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Die Pädagogin Nicole Wilhelm berät hier Eltern in Erziehungsfragen.

育家妮可·威廉 (Nicole Wilhelm) 就育问题向家长提供建议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ein Bündnis aus Pädagogen, Eltern, Kommunen- und Wirtschaftsvertretern sieht die digitale Bildung in Deutschland gefährdet.

育工作者、家长、地方政府和企业代表组成的联盟认为德国的数字育面临风

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年11月合集

Doch der Start war nicht einfach. Viele deutsche Eltern und Pädagogen waren damals gegen die Serie.

但开始并不容易。 当时许多德国家长和老都反对该系列节目。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Die Pädagogin erklärt dies an einer Alltagssituation, die alle Eltern kennen: Das Kind will sich mal wieder nicht anziehen.

育工作者使用所有父母都知道的日常情况来解释这一点:孩子不想再穿衣服。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Ziel der Initiative: Im Schulgesetz soll verbindlich festgeschrieben werden, wie viele Lehrer, Pädagogen und Schulsozialarbeiter pro Schüler eingesetzt werden müssen.

倡议的目的:学校法应规定每个学生必须雇用多少和学校社会工作者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Fernsehbilder von Menschen auf der Flucht nach Europa haben den angehenden Pädagogen dazu bewogen, sich in einem Flüchtlingsprojekt zu engagieren.

人们逃往欧洲的电视画面说服了未来的与难民项目。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das deutsche Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) hat bereits 2007 damit begonnen, Projekte zu fördern, um Pädagogen in diesem Bereich zu qualifizieren.

德国联邦育和研究部 (BMBF) 于 2007 年开始资助项目, 以培养该领域的育工作者。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年11月合集

Doch damals glaubten viele deutsche Eltern und Pädagogen, dass Figuren wie Oscar, der in einer Mülltonne lebt, keine guten Vorbilder für Kinder sind.

但当时很多德国家长和育工作者认为, 像奥斯卡这样生活在垃圾桶里的角色, 并不是孩子们的好榜样。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语程 中级1(第3版)

Pädagogen raten Eltern dazu, Kinder nach ihren Meinungen zu fragen und ihre Ansichten zu berücksichtigen. Sinnvoll sind auch regelmäßige Zeiten, die Erwachsene mit ihrem Kind verbringen.

育家们建议父母,要多多询问孩子的想法并且要尊重孩子的想法。另外父母经常与孩子共度时光也是很有用的。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年10月合集

Er selbst wurde 1987 in Duisburg geboren, arbeitet als Pädagoge und Autor und ist heute einer von etwa drei Millionen türkeistämmigen Menschen in Deutschland.

他本人 1987 年出生于杜伊斯堡,是一名和作家,现在是德国约 300 万土耳其裔人中的一员。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das hat dort zu einer hohen Nachfrage nach entsprechend ausgebildeten Pädagoginnen und Pädagogen geführt.

这导致那里对受过适当培训的育工作者有很高的需求。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Für die beiden Pädagoginnen, die sonst eher mit Jugendlichen in der Schule zu tun haben, bedeutet es eine Herausforderung, in der Erwachsenenbildung tätig zu sein.

从事成人育工作对两位来说是一个挑战, 他们通常更多地与学校的年轻人打交道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eine weitere Aufgabe der Beobachter im sogenannten Lehr-Lern-Labor: Wie gehen die angehenden Pädagogen mit Störungen im Unterricht um?

在所谓的学实验室中,观察员的另一项任务是:未来的育工作者如何应对课堂上的干扰?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das bedeutet, es gab den Mailänder Kongress, in dem haben sich hörende Pädagogen zusammengesetzt und gemeinsam entschieden, dass die Gebärdensprache ab jetzt verboten sei, sie galt als primitive und wertlose Sprache.

也就是说,在一次米兰大会上,育者们坐在一起,决定从现在开始禁止手语,它被认为是一种原始的、没有价值的语言。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Bei der Beschuldigtenvernehmung habe sich der Staatsanwalt von der Maske des " engagierten, fortschrittlichen Pädagogen" täuschen lassen, die Erich Buß damals aufgesetzt gehabt habe, so die beiden Juristinnen.

据两位律称, 在审讯被告期间,检察官让自己被埃里希·巴斯当时戴上的“坚定、进步的育家” 的面具所欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Er zeigt Pädagogen, Kinder und Eltern, die Integration wollen, aber an ihre Grenzen stoßen – aus Personalmangel, wegen Bürokratie und mangelnder Zusammenarbeit etwa mit diagnostizierenden Ärzten.

他向育工作者、儿童和父母展示了他们想要融入社会但正在达到极限——例如​​,由于缺乏工作人员、官僚主义以及缺乏与诊断医生的合作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Sollte das Parlamentsvotum für ein kräftiges Gehaltsplus der Pädagogen endgültig angenommen werden, sehe er sich zum Rücktritt gezwungen, sagte Costa. Portugal war im Zuge der Finanz- und Schuldenkrise in Turbulenzen geraten.

科斯塔说,如果议会最终接受大幅增加育工作者工资的投票, 他将被迫辞职。葡萄牙因金融和债务危机而陷入动荡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelfeuergenerator, Doppelfeuerprinzip, Doppelfeuerverfahren, Doppelfeuervergaser, Doppelfilter, Doppelflachstromregistervergaser, Doppelflachstromvergaser, Doppelflammrohr, Doppelflankenmodulation, doppelflanschig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接