有奖纠错
| 划词

Das Büro akzeptierte diese Feststelllungen und begann mit der Einleitung eines Prozesses zur Verbesserung der Situation.

办事处接受了,并且正设法改种情况。

评价该例句:好评差评指正

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过期间,各代表团就主席案文草稿提供了书面提案和评

评价该例句:好评差评指正

Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.

与高级专员协商自然是该过一部分,她愿意提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.

四方赞扬以色列安全部门和巴勒斯坦安全部门在中密切协调。

评价该例句:好评差评指正

Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuität und Dynamik unseres Prozesses zu gewährleisten.

必须保持一作用,确保该连续性和活力。

评价该例句:好评差评指正

Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.

我也同样认为,要推,下一个阶段应是行政府间谈判。

评价该例句:好评差评指正

Während des gesamten Prozesses schlugen sowohl der Vorsitzende als auch die Delegationen Kompromissformulierungen für die verschiedenen Absätze vor.

一过期间,主席和各代表团就各段折衷措词提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.

在此中,监督厅审计果和建议已经报送,供酌情采取改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der nächsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.

主持人希望会员国在该下一个阶段特别注意本报告提出关于“下一步想法”。

评价该例句:好评差评指正

Mein Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2000-2001 stand am Anfang dieses Prozesses und enthielt für alle Sachbereiche Angaben zu den erwarteten Leistungen.

我所提出2000-2001两年期方案预算就是该开始,它包括所有实务领域内预期成绩说明。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden außerdem weiterhin unablässige Anstrengungen unternehmen, im Rahmen der ganzheitlichen Agenda des Prozesses der Entwicklungsfinanzierung Brücken zwischen allen beteiligten Interessenträgern zu bauen.

我们还将继续不懈努力,在发展筹资整体议范围内,在所有利益攸关方之间构筑桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Im Ergebnis dieses Prozesses wurde eine Schutzagenda verabschiedet, in der erneut das Bekenntnis zum Ausdruck kam, die Lücken im internationalen Schutz zu füllen.

终于通过一个《保护纲领》,反映各方重新承诺解决国际保护制度漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位中,执行联合国所制定标准工作必须继续,而且是断定取得展与否一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.

安全理事会将全参与

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Prozesses erhält die internationale Gebergemeinschaft einen Überblick über die derzeitige humanitäre Lage in bestimmten Ländern und den Stand der Durchführung humanitärer Hilfsprogramme.

联合呼吁为国际捐助界概括介绍了关于特定国家目前人道主义状况和人道主义方案实施情况。

评价该例句:好评差评指正

In den Konsultationen hat sich bestätigt, dass in dieser Phase des Prozesses wahrscheinlich keiner der von den wichtigsten Interessengruppen bislang eingenommenen Standpunkte in vollem Umfang durchzusetzen ist.

协商再度肯定,在现阶段,各主要利益集团以往立场不太可能完全实现。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Prozesses hat die Arbeitsgruppe ihren Wert als das geeignete Instrument zur Wahrnehmung der Aufgaben des Sicherheitsrats auf dem Gebiet der Friedenssicherung klar unter Beweis gestellt.

工作组在次中明确表现出了它作为在维和领域履行安理会各项职能适当工具价值。

评价该例句:好评差评指正

Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.

寻找有创意援助方式,同时让海地人民牢牢地掌握整个所有权。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,在联合呼吁序之外,捐助者还提供了超过600万美元捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障要求。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erteilte der Beauftragte des Generalsekretärs auf Empfehlung des AIAD einer Beratungsfirma den Auftrag, eine umfassende Überprüfung der Anlagepraktiken des Fonds vorzunehmen, einschließlich des Prozesses der Messung seiner Performance.

此外,秘书长代表按监督厅建议,聘用了一家咨询公司全面审查基金投资业务,包括业绩计量序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abflusskühler, Abflußleitung, Abflussloch, abflusslos, Abflußmenge, Abflußmengenkurve, Abflussmesser, Abflußmüdung, Abflussmündung, Abflußöffnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Mit dem Jahr 221 v. Chr. ist eine entscheidende Etappe dieses Prozesses abgeschlossen.

公元前221年标志着这个过个决定性阶段结束。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Es ist ein Anfang eines Prozesses, der weitergehen wird.

这是继续开始。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Zum Beispiel, weil sie während des Prozesses abgeschoben werden, berichtet Kleffner.

例如,因为他们在此过中被驱逐出境, Kleffner 报告说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wir sind bereit, mit allen Teilnehmern dieses Prozesses über Lösungen zu verhandeln.

我们准备好与这所有参与者协商解决方案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Am Ende dieses Prozesses soll der Beitritt des Landes zu dem Militärbündnis stehen.

在此过结束时,该国应加入军事联盟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Die oberste Ermittlungsbehörde der Bundesrepublik beantwortet seit Beginn des Prozesses keinerlei Fragen mehr zum NSU-Komplex.

自审判开始以来,德意志联邦共和国最高调查机构尚未回答有关新西伯利国立大学综合体任何问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Das ist das Ergebnis unseres Prozesses.

这是我们过结果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Die Staatsanwaltschaft hatte Ethan Nordean während des Prozesses als Antreiber des gewalttätigen Marschs auf das Parlamentsgebäude bezeichnet.

在审判期间,检方伊森·诺丁描述为议会大厦暴力游行煽动者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zudem haben beide Richter die Ziele der NPD als " extremistisch" eingestuft, also eine Kernfrage des Prozesses vorentschieden.

此外,两位法官都 NPD 标归类为“极端主义”,即该过个关键问题已经提前决定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Der Verteidiger des wegen Mordes an Georg Floyd für schuldig befundenen Polizisten Derek Chauvin hat eine Neuauflage des Prozesses beantragt.

被判犯有谋杀乔治·弗洛伊德罪警官德里克·肖文辩护律师要求重审。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Ein in den USA wegen Mordes an einem Schwarzen angeklagter weißer Polizist ist in Erwartung seines Prozesses aus dem Gefängnis freigekommen.

名在美国被指控谋杀黑人白人警察已被释放出狱等待审判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

In der Schlussphase des Prozesses geht es nun um das Strafmaß gegen den 22-jährigen Dylann Roof: die Todesstrafe oder lebenslange Haft.

在审判最后阶段,现在是关于对22岁迪伦·屋顶判决:死刑或终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Seit dem spreche ich von Beginn des revolutionären Prozesses.

从那时起,我直在谈论革命开始。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

30 Prozent der Emissionen sind dabei dem Energieeinsatz geschuldet, 70 Prozent gehen auf das Konto des chemischen Prozesses.

30% 排放是由于能源使用,70% 是由于化学过

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das Langfristziel ist, dass es nicht mehr eines zweistufigen Prozesses bedarf, sondern sie die Samen in einem Schritt unschädlich machen können.

长期标是不再需要两步过,而是可以在步中使种子无害。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich habe so den Eindruck, dass diese beiden Kandidaten das Ergebnis eines langen Prozesses sind und den ich in Deutschland auch befürchte.

印象是,这两位候选人是个漫长过结果, 我在德国也很害怕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Ghosn war von der japanischen Justiz nur unter strikten Auflagen und gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt worden. Der Beginn seines Prozesses in Japan ist im Frühjahr 2020 geplant.

戈恩只是在严格条件和保释条件下才被日本司法机关释放。 他在日本审判定于 2020 年春季开始。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, ich glaube, wir sollten da tatsächlich unter uns versuchen, was auszuhandeln fürs Land und nicht über die Social Media alles rauspusten, was da gerade sozusagen an – ja – Halbsätzen und ungaren Elementen dieses Prozesses entsteht.

好吧,我认为我们实际上应该尝试在我们自己之间为国家谈判些事情,而不是通过前正在出现社交媒体吹嘘切, 可以这么说, 就——是——这个过半句和匈牙利元素而言。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Womöglich, meint Helmut Müller-Enbergs, wäre Wolf weniger glimpflich davon gekommen, hätte man zum Zeitpunkt des zweiten Prozesses bereits den Fall eines West-Journalisten gekannt, der bei der HVA unter dem Decknamen " Kohle" geführt wurde.

赫尔穆特·穆勒-恩伯格斯 (Helmut Müller-Enbergs) 说,如果在 HVA 以化名“Kohle”为人所知名西方记者案子在第二次审判时已经为人所知,那么沃尔夫可能不会轻易下车。

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Die nähere Analyse dieses Prozesses gehört ins zweite Buch.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abflußrohre, Abflußrohrleitung, Abflußstelle, Abflusssteuerung, Abflußstutzen, Abflussventil, Abflußverhältnis, Abflusswasser, Abflußwert, Abfluten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接