有奖纠错
| 划词

Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.

然而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有能力做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Auf einer ähnlichen Prämisse baut auch dieser Bericht auf: die konfliktanfälligen Länder müssen ihre eigenen Probleme lösen, und wir anderen müssen sie entsprechend dabei unterstützen.

本报告基于一个类似的前提:易于发生冲突的国家必须解决身的问题,人也必须向它提供相应的支助。

评价该例句:好评差评指正

Seit meinem Amtsantritt habe ich ausgehend von der Prämisse, dass nachhaltige Entwicklung und langfristige Konfliktprävention synergetische Ziele sind, mehrere Initiativen zur Förderung einer Kultur der Konfliktprävention in der täglichen Arbeit des Sekretariats sowie des Systems der Vereinten Nationen als Ganzes in die Wege geleitet.

上任以来,以可持续发展和长期预防冲突是相辅相成的目标这一原则为前提,开展了一些行动,在秘书处以及整个联合国系统的日常工作中培养一种预防冲突的文化。

评价该例句:好评差评指正

Die grundlegende Prämisse dieser Politik besagt, dass in erster Linie die Regierungen der einzelnen Staaten die Verantwortung für die Binnenvertriebenen tragen, es wird jedoch anerkannt, dass in einigen Konfliktsituationen die Behörden möglicherweise nicht in ausreichendem Maße oder gar nicht über die Kapazität oder die Bereitschaft verfügen, ihrer Verantwortung nachzukommen.

这项政策的中心要旨是,对于国内流离失所者,首先要由本国政府负责,但认识到有关当局可能没有充分的能力和意愿履行责任,或在一些冲突情况下完全没有这种能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Essenfeger, Essengas, Essengeruch, Essenkehrer, Essenschieber, Essensgewohnheit, Essensmarke, Essensportion, Essensreste, Essenszeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合

Nach dieser Prämisse werden die Rätsel durch Ziehen, Falten und Schieben von Elementen gelöst.

这个前提,我们可以通过拖动、折叠和推动元素来解谜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Nach dem Sturz von Kanzler Helmut Schmidt 1982 kam die Regierung Kohl-Genscher auch unter der Prämisse einer Kontinuität der Ostpolitik und ihres Vertragswerks zustande.

1982年赫尔穆特·施密特总理倒台后,科尔-根舍尔府在东方策及其条连续性的前提下成立。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Außerhalb des Denkens denken zu lernen, das ist die unverzichtbare Prämisse des Spekulativen Realismus.

学会在思考之外思考是思辨现实主义不可或缺的前提。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie oft ich mit politischen Gruppen zusammensitze und sage: Wenn Ihr bei den Mitbürgern euch wieder begreifbar machen wollt, dann redet mal richtig über die moralischen Prämissen eurer politischen Gestaltungsvorschläge.

好吧,我无法告诉你我有多少次与体坐下来说:如果你想让你的同胞再次被理解,那么就真正谈论你的设计提案的道德前提。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Das ist die Prämisse von Im Dickicht, einer Kurzgeschichte aus den frühen 1920er Jahren des japanischen Autors Ryunosuke Akutagawa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Essiggurke, Essiggurkenerntemaschine, essighaltig, Essighonig, Essigmesser, Essigmutter, Essignaphta, Essigpersäure, Essigprober (=Essigprüfer), Essigsalz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接