有奖纠错
| 划词

Die Quote der Umsetzung der Empfehlungen zu Verwaltungsfragen betrug 92 Prozent, wohingegen von den die Anspruchskategorien mit hohem Wert und hohem Risiko betreffenden Empfehlungen nur 35 Prozent umgesetzt wurden.

有关题的建议落实率为92%,而涉及高价值、高风险索赔类别的建议则只有35%得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.

我建议,将留给一般事务人员试合格的申请者的P-2职位年度配额至少增加到25%。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Wahlhilfe der Vereinten Nationen besteht eine Hauptpriorität darin, die Teilhabe von Frauen an Wahlprozessen durch eine Vielzahl von Maßnahmen, darunter öffentliche Aufklärungskampagnen und gegebenenfalls auch Quoten, zu erhöhen.

联合国选举援助的一个重要优先事项,是通过各种各样的括公众教育运动,适当时用配额方法,促进妇女参加选举过程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baja California Sur, Bajadere, Bajazzo, Bajazzos, Bajonett, Bajonettangriff, Bajonettanschluß, Bajonettentriegelung, Bajonettentriegelungsknopf, Bajonettfassung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Laut Bericht könnte die Quote der ungeklärten Todesfälle bei fast 70 Prozent liegen.

根据该报告,无法解释死亡率可能高达近70%。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Wenn Sie bei Bayern gegen Bremen auf Bayern tippen, ist die Quote gering.

如果您赌不来梅对拜仁赢,这个赔率就很低。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Daher hab ich bei meiner Kandidatur deutlich gemacht: Wir haben bei uns Grünen die Quote, weil wir Gleichberechtigung leben.

所以我在自己竞选时说得很清楚。我们绿党有性别比例,因为我们重视平等。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Im Juli lag die Quote bei 2,3 Prozent.

7月份利率为2.3%。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Richter stutzten mit ihrer Entscheidung am Sonntag die Quoten für bestimmte Bevölkerungsgruppen erheblich zurück.

根据周日,法官们大幅减少了某些人群配额。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

Österreich gegen Quoten bei der Flüchtlingsverteilung! !

奥地利反对难民分配配额!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist aber momentan eben nicht der Fall, also die Quote.

Götzke:但目前情如此,这是配额。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Die Quote stieg leicht auf 5,8 Prozent.

该比率小幅上升至5.8%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Doch sie würden daran arbeiten, die Quote zu verbessern.

但他们会努力提高利率。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Alles ist in Quoten geregelt, für jede Religionsgruppe.

一切都按照每个宗教团体配额进行监管。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ja, es gab viele strittige Diskussionen um die Quote in diesen DAX-Unternehmen, in den Aufsichtsräten.

, 监事会中有许多关于这些DAX公司配额争议。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Die Produzenten sagen, dass die Quoten in den Keller fallen.

制片人表示收视率正在直线下降。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Eine Quote wie sie die Frauen-Union fordert, lehnt sie ab.

她拒绝接受妇女联盟要求配额。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

Österreich lehnt eine Verteilung von Flüchtlingen nach Quoten innerhalb der Europäischen Union ab.

奥地利反对在欧洲联盟内按照配额分配难民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月

Die Quote von Rupert Adams steht bei 42 Prozent, gefolgt von Neuwahlen mit 40 Prozent.

鲁珀特·亚当斯支持率为 42%,紧随其后是 40% 新选举。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Beim anstehenden Parteitag will unter anderem die Mittelstandsunion erreichen, dass die Quote ersatzlos gestrichen wird.

在即将召开党代会上,中小企业联盟希望实现取消配额而不更换配额等目标。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Davon hängt wiederum die Berechnung vieler für die politische Planung wichtiger Statistiken und Quoten ab.

许多对政治规划很重要统计数据和配额计算都依赖于此。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kindermann: China will eine Quote für Elektroautos einführen.

金德曼:中国希望对电动汽车实行配额制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Jetzt, da es Staatenlenkerinnen, Firmenchefinnen und Museumsdirektorinnen gibt und über Gerechtigkeit qua Quote immerhin gestritten wird.

现在有女性国家元首、公司老板和博物馆馆长,配额正义至少是有争议

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Sie machen Quote, das bedeutet: Die Einschaltquote ist hoch, viele Menschen sehen diese Sendungen.

他们做收视率, 就是说:收视率高, 看这些节目人多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bakanntwerden, Bakassine, Bake, bake-hardening-effekt, Bakel, Bäkeland-Verfahren, bakelisiertes Papier, Bakelit, Bakelite, Bakelitepapier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接