有奖纠错
| 划词

Der Rassismus sitzt in der Mitte der Gesellschaft.

种族主义就存于社会之

评价该例句:好评差评指正

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关不容忍的切实的行动战略十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙、少数群体、难民、流离失所求庇护和偷渡依然歧视、种族主义和不容忍的受害

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Unterricht kann in wirksamer Weise zur Verhütung und Beseitigung von Rassismus, ethnischer Diskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz beitragen.

此种教学可有效地促进防止和消除种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象。

评价该例句:好评差评指正

50. beschließt, mit dieser wichtigen Angelegenheit auf ihrer einundsechzigsten Tagung unter dem Punkt "Beseitigung von Rassismus und Rassendiskriminierung" befasst zu bleiben.

决定大会第六十一届会议题为“消除种族主义和种族歧视”的项目下继续审议这一重要事项。

评价该例句:好评差评指正

Daher sollte der Bildung bei allen Maßnahmen gegen das Übel des Rassismus und mit ihm zusammenhängende Phänomene mit die höchste Priorität eingeräumt werden.

因此,反对种族主义和相关现象的邪恶势力的所有运动,都应把教育放最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss möchte auch den Zusammenhang zwischen Artikel 29 Absatz 1 und dem Kampf gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz hervorheben.

委员会还愿强调第29条第1款与反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍的斗争之间的关联。

评价该例句:好评差评指正

56. beschließt, mit der Behandlung dieser wichtigen Angelegenheit auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Beseitigung von Rassismus und Rassendiskriminierung" befasst zu bleiben.

决定其第五十九届会议上题为“消除种族主义和种族歧视”的项目下继续审议这一重要事项。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧重有关种族主义的教学,因为种族主义有其历史背景,尤其定社区之内表现或曾经表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Rechte von Migranten, Minderheiten und autochthonen Bevölkerungsgruppen sind oft Verletzungen ausgesetzt, während Würde, Frieden und Sicherheit vieler Menschen auch weiterhin durch Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bedroht werden.

同样,移徙、少数民族和土著人民的权利常会受到侵害,而种族主义和仇外心理仍然威胁着许多人的尊严、安宁和安全。

评价该例句:好评差评指正

Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.

愚昧的地方、没有根据地对种族、族裔、宗教、文化和语言或其他形式的不同感到恐惧的地方、偏见受人利用的地方,或传授和散布扭曲的价值观的地方,种族主义和相关现象必然盛行。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang ist das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung8 ein wirkungsvolles Instrument zur Beendigung von Rassismus und Intoleranz, und es ist von entscheidender Bedeutung, dass alle Staaten diesem Übereinkommen beitreten und es in vollem Umfang durchführen.

为此,《消除一切形式种族歧视国际公约》8 终止种族主义和不容忍的强有力文书,普遍遵守并充分执行该《公约》很关键的。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden Fortschritte zu Fragen wie Rassismus, Recht auf Gesundheit, Recht auf Entwicklung und Verschwindenlassen von Personen sowie im Hinblick auf die Ausarbeitung eines Protokolls zu dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe erzielt.

对于诸如种族主义、健康权利、发展权、被迫或非自愿失踪以及拟订《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》的一份议定书等问题,已取得一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, Gewalt, die auf ethnisch motivierte Intoleranz zurückgeht, zu bekämpfen, und wir treffen den Beschluss, auf der geplanten Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz einen wirkungsvollen Beitrag auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege zu leisten.

我们申明,我们决心努力制止基于种族的不容忍产生的暴力行为,决心预防犯罪和刑事司法方面对计划的反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议作出重大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen außerdem fest, dass Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Formen der Intoleranz weiter bestehen, und wir sind uns dessen bewusst, wie wichtig es ist, Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Verbrechen im Zusammenhang mit Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz in die Strategien und Normen zur internationalen Verbrechensverhütung aufzunehmen.

我们还注意到,种族歧视、仇外心理和有关形式的不容忍仍继续,因此,我们认识到必须采取步骤,国际预防犯罪战略和规范内纳入专门措施,防止和打击与种族主义、种族歧视、仇外心理和有关形式的不容忍相关连的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es beispielsweise zu schweren Vorfällen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz kommt, an denen Jugendliche unter 18 Jahren beteiligt sind, kann mit Fug und Recht angenommen werden, dass die Regierung nicht alles Erforderliche getan hat, um die in dem Übereinkommen im Allgemeinen und in Artikel 29 Absatz 1 im Besonderen enthaltenen Werte zu fördern.

例如,发生涉及18岁以下少年儿童的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍重大事件时,就可以合理地假设,政府没有起到为增进整个《公约》、尤其第29条第1款所述各项价值观而应当起到的所有作用。

评价该例句:好评差评指正

Unter Anerkennung der positiven Rolle der Medien und der Informationstechnologie, einschließlich des Internets, Maßnahmen konzipieren und ergreifen, um der ständig zunehmenden Verbreitung von Kinderpornographie und anderer obszöner Materialien, der Intoleranz einschließlich der religiösen Intoleranz, dem Hass, dem Rassismus, der Diskriminierung auf Grund der Geschlechtszugehörigkeit und des Alters und der Anstiftung zu Gewalt durch die Medien und die Informationstechnologien, so auch durch das Internet, entgegenzuwirken.

承认媒体和包括因内的信息技术的积极作用,同时确查日益大量散播色情及其他淫秽物品、不容忍,包括宗教不容忍、仇恨、种族主义、基于性别和年龄的歧视,以及通过媒体和包括因内的信息技术煽动暴力,并采取反制措施。

评价该例句:好评差评指正

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有儿童生活下列别困难的处境之:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;国内流离失所或被逐出本国成为难民;受包括辐射与危险化学物品内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gerolzhofen, geronnen, geronnene Milch, Gerontologe, Gerontologie, geröstet, Geröstete, geröstete erdnüsse, gerötet, Gerry,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Und jetzt wird der Rassismus auch an die Schulen gebracht.

,种族主义被带到了学校。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Darunter gibt's was von MrWissen2go Geschichte zur Geschichte des Rassismus in den USA.

还有MrWissen2go历史栏目关于美国种族主义历史的视频。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Donald Trump schockiert die Welt tagtäglich mit seinem Rassismus, Sexismus und vielem mehr.

特朗普每天都以他的种族主义、性别主义等震惊世界。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Sein Buch " mein Kampf" prägt die Judenfeindlichkeit und den Rassismus der Nazis.

他的书《我的奋斗》对纳粹分子仇视犹太人种族主义的思想产生了重大影响。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Christian Brandes erlebt jeden Tag Rassismus gegen Deutsche.

克里斯蒂安·布兰德斯每天都遭受到针对德国人的种族主义。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In einem Interview werfen sie Harrys Familie sogar Rassismus vor, wobei sie die Queen davon explizit ausnehmen.

次采访中,他们甚至指责哈里的家人有种族歧视,但明确排除了女王。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das ist auch mit dem Rassismus und dem Judenhass verknüpft.

这也与种族主义对犹太人的仇恨有关。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Also beschäftige mich ein bisschen mit Kolonialismus, Rassismus und so weiter.

我想了解殖民主义、种族主义等等。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Der Rassismus ist ja ein wichtiger Teil der Nationalsozialistischen Ideologie.

种族主义是纳粹意识形态的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Dabei soll besonders auf aktuelle Themen wie kapitalismus Ausbeutung durch Arbeit und Rassismus aufmerksam gemacht werden.

应当特别关注当前的话题,例如资本主义,劳动种族主义。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Die Lehre, dass Rassismus und Antisemitismus nicht einfach verschwinden, sondern auch heute im Kleinen wie im Großen weiter existieren.

种族主义反犹太主义不是那么容易消失,是仍存于如今大大小小的事情上。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

WHO-Chef wirft Weltgemeinschaft Rassismus in Tigray-Krise vor!

世卫组织总干事指责国际社会提格雷危机中存种族主义!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Deutlich schwieriger zu erkennen, ist der versteckte Rassismus.

隐藏的种族主义更难识别。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Erdogans Sprecher warf dem Blatt " kulturellen Rassismus" vor.

埃尔多安的发言人指责该报存“文化种族主义” 。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年10月合集

Doch seit seiner Kindheit erlebt er im Alltag immer wieder Rassismus.

但从孩提时代起,他就日常生活中屡屡遭遇种族歧视。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Der Kongress hatte Trump dazu gedrängt, sich klar gegen weißen Rassismus zu positionieren.

国会敦促特朗普对白人种族主义采取明确立场。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Vorwürfe von Prinz Harry und Herzogin Meghan gegen die Königsfamilie über mangelnde Unterstützung und sogar Rassismus trafen die Queen hart.

哈里王子梅根王妃对王室关于缺乏支持甚至是种族主义的指责对女王打击很大。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Unter anderem von der Initiative " Aufstehen gegen Rassismus" .

除其他外,来自“站起来反对种族主义”倡议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Pariser Polizisten sollen wegen Rassismus suspendiert werden! !

巴黎警察因种族主义被停职!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Integrationsbeauftragte besteht auf Studie zu Rassismus bei Polizei! !

整合官员坚持要对警察中的种族主义进行研究!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gerstenkornbindung, Gerstenmaier, Gerstenmalz, Gerstensaft, Gerstenzucker, Gerster, Gert, Gerte, gertenschlank, Gertrud,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接