有奖纠错
| 划词

Das ist eine Realität, die wir anerkennen müssen.

这是我们必须承认的一个事

评价该例句:好评差评指正

Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.

在梦与之间存在着某种联系。

评价该例句:好评差评指正

Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.

生活的在语言得到极为细腻的表达。

评价该例句:好评差评指正

In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.

的有些事情和人们看到的一样。

评价该例句:好评差评指正

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

践课程和与际相结合基本上非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Realität sieht nicht so aus.

看起来非如此。

评价该例句:好评差评指正

Die Realität lässt uns jedoch keine Wahl.

然而,我们事上是没有选择的。

评价该例句:好评差评指正

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的要求在机制和进程两方面采取新的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.

目前,在口头上的包容与际上的排斥之间,鸿沟和很大。

评价该例句:好评差评指正

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

大会制定范的能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟上世界的议题上。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Weltbank erfordert eine klarere Arbeitsteilung, die den Realitäten am Boden Rechnung trägt.

联合国与世界银行之间的合作,必须根据当地际情况,作出更明确的分工。

评价该例句:好评差评指正

In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realität der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.

每一个代雇主都有责任采取充分措施处理全球艾滋病流行这一令人安的

评价该例句:好评差评指正

Ich bin mir durchaus darüber im Klaren, dass solche Unterscheidungen der Realität nicht immer ganz standhalten, halte sie aber dennoch für nützliche konzeptionelle Werkzeuge.

我承认这种区分是完全合乎,但我认为这是有益的构想工具。

评价该例句:好评差评指正

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere wird die Fähigkeit des Sicherheitsrats, möglichst breite Unterstützung für seine Beschlüsse und Maßnahmen zu gewinnen, gestärkt werden, wenn der Eindruck besteht, dass er weitgehend repräsentativ für die gesamte internationale Gemeinschaft ist und den geopolitischen Realitäten der heutigen Welt Rechnung trägt.

特别是,如果人们认为安全理事会能广泛代表整个国际社会,反映当今世界的地缘政治,安理会为其决定和行动争取最广泛支持的能力就会得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有对政治、文化和地理情况的深入了解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心地工作,就可能成功地进行外交干预。

评价该例句:好评差评指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

对全世界各地的儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式的对儿童的经济剥削都是日常的情况,同时,对妇女和儿童的家庭暴力和性暴力依然是严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.

它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其他解决方法以解决维持和平者能去或应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。

评价该例句:好评差评指正

Indem sie die wesentlichen Akteure zusammenführt, kann die Kommission für Friedenskonsolidierung vier Dinge tun: Sie kann dafür sorgen, dass die gesamte internationale Gemeinschaft die staatlichen Behörden eines Landes wirksam unterstützt; sie kann allgemeine Prioritäten vorschlagen und sicherstellen, dass diese den Realitäten des Landes Rechnung tragen; sie kann notwendige Ressourcen mobilisieren, sowohl für die Vorrangmaßnahmen im Frühstadium des Wiederaufbaus als auch und insbesondere für nachhaltige finanzielle Investitionen während der mittel- bis längerfristigen Wiederaufbauphase; und sie kann ein Forum bieten, um ein abgestimmtes Vorgehen zu gewährleisten und Komplikationen oder Meinungsverschiedenheiten, wenn diese auftreten, aus dem Weg zu räumen.

通过把有关重要行动者召集在一起,建设和平委员会可以做四件事:它可以确保整个国际社会切支持有关国家当局;它可以提出体优先事项,确保这些优先事项反映了有关国家的;它可以筹集必要的资源,既用于恢复阶段初期的优先事项,又用于在恢复阶段的长期进行持续投资;它可以是一个开展协调在出问题或分歧时加以解决的论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hüftgürtel, Hüfthalter, Hüfthalterhöschen, hüfthoch, Hüfthose, Hüfthose mit Schlag, Huftiere, Hüftknochen, hüftlahm, Hüftleiden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Er führt ein Leben fernab der Realität.

他过着远离世俗生活。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Doch Mathematik beschreibt nicht immer die Realität.

但数学并不总是描述显示。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Eine Aussage ist wahr, wenn ihre Behauptung mit der Realität übereinstimmt.

个论述是真,当它命题与现实相符。

评价该例句:好评差评指正
短篇故事

Dann komme ich wieder zurück in die Realität.

接着我会再次回到现实。

评价该例句:好评差评指正
问候

Na ja, am Beginn jeder Realität steht ein Wunsch.

呐,相信啊,每个现实开始都是个愿望。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:家主席习近平演讲

Im heutigen China werden Träume mit der Realität kombiniert.

,是梦想接连实现

评价该例句:好评差评指正
短篇故事

Sie holt mich zumindest immer irgendwie zurück in die Realität.

它把我拉回现实。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die verschwommenen Grenzen der Realität sind schwer zu verstehen.

现实边界则模糊不清,难以理解。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Die Zuschauer denken, dass der Film, die wirkliche Realität ist!

观众认为,电影就是真实现实!

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Sehen Sie, das ist die Realität.

看,这就是现实。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die von dem Land genehmigten Lizenzgebühren würden laut EU-Kommission nicht der wirtschaftlichen Realität entsprechen.

按照欧盟委员会说法,经该批准许可费于实际经济不符。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Diese Virtuelle Realität kann ganz schön echt wirken.

虚拟现实看起来可以异常真实。

评价该例句:好评差评指正
问候

Es war kein Traum, es war Realität.

它不是梦,是事实。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Realität ist besser als ihr Ruf.

现实比它名声更好。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Sie reagieren darauf, indem sie einen Gegenentwurf zur Realität schaffen.

他们反应是,创造个于现实相反构想。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Feminismus zeigt, wo das theoretische Ideal der Gleichheit aller Menschen eben nicht mit der Realität übereinstimmt.

女权主义展现了人人平等这个理念理想与现实不地方。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Realität sah aber anders aus.

但是现实和想象是有差距

评价该例句:好评差评指正
Quarks

In der Realität? Unmöglich. Ist so.

事实上?不可能。是这样

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Die Realität klar zu sehen und optimistisch zu sein.

看清现实,保持乐观。

评价该例句:好评差评指正
问候

Es war kein Traum, es war Realität.

这不是梦,是事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hüftstütz, Hüftumfang, Hüftunterteil, Hüft-Unterteil, Hüftverrenkung, Hüftwackeln, hüftwackelnd, Hüftwasserläufer, Hüftweh, hug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接