有奖纠错
| 划词

Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess.

改革一揽子计划有系统地对规划和预算编制进程的几项改进。

评价该例句:好评差评指正

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分成,以透明、简化和及时的原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.

我深信,这一揽子变化将会大大加强联合国,就出一个符合《千年宣言》要求的联合国,一个继续可信、与会员国、民间社会及世界人民有现实意义的联合国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Begleitautomatik, Begleitbatterie, Begleitbrief, Begleitelement, Begleitelement im Stahl, begleiten, begleitend, begleitendes Dreibein, Begleiter, Begleiterin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Vetternwirtschaft und Korruption sollte Ungarn eigentlich mit einem Reformpaket in den Griff bekommen.

匈牙利实际上应该通过一揽子改革方案来控制裙带关系和腐败。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Im Libanon haben sich die wichtigsten Parteien hinter ein Reformpaket von Ministerpräsident Saad Hariri gestellt.

在黎巴嫩,最重要的政党支持阿德哈里里的改革方案。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年7月合集

An diesem Mittwoch will das Parlament über ein erstes Reformpaket abstimmen.

议会望在本周三就第一个改革方案进行投票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Am kommenden Donnerstag soll das ganze Reformpaket vom griechischen Parlament gebilligt werden.

下周四,整个改革方案将由腊议会批准。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Für das von Erdogans AKP vorgelegte Reformpaket stimmten 339 Abgeordnete, 142 waren dagegen.

339 名议员投票支持埃尔安的正发党提出的改革方案,142 名议员反对。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die Abgeordneten stimmten am Dienstag (Ortszeit) mit großer Mehrheit für das von Republikanern und Demokraten ausgehandelte Reformpaket.

周二(当地时间), 代表们票通过了共和党和民主党谈判达成的改革方案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

EU-Ratspräsident Donald Tusk teilte mit, der Gipfel in Brüssel habe sich einstimmig auf ein umfangreiches Spar- und Reformpaket für das Krisenland verständigt.

欧盟事会主席唐纳德图斯克宣布, 布鲁塞尔峰会一致同意为这个危机四伏的国家提供广泛的储蓄和改革方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Nur mit einem verfassungsrechtlichen Trick, über den Umweg eines Misstrauensvotums, gelang es den regierenden Sozialisten, das Reformpaket, alias Loi Macron, gegen Widerstände aus den eigenen Reihen durch die Nationalversammlung zu bringen.

执政的社会党通过不信任投票通过宪政伎俩, 克服了他们自己队伍的阻力, 才设法让改革方案(又名 Loi Macron)在国民议会获得通过。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

Ein neues Reformpaket müsse bis Mitte Dezember auf den Weg gebracht werden, um die Auszahlung von einer Milliarde Euro aus dem Rettungspaket zu ermöglichen, sagte Eurogruppenchef Jeroen Dijsselbloem in Brüssel.

欧元集团主席杰罗恩·迪塞尔布洛姆在布鲁塞尔表示, 必须在 12 月中旬之前推出新的改革方案, 便能够从救助方案中支付 10 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

In seinen Details ist das Reformpaket, das im Kern aus drei Gesetzen besteht und von denen nun zwei gestoppt wurden, jedoch weitaus komplizierter. Das betrifft vor allem die Ernennung von Richtern.

然而,在细节上,基本上由三部法律组成的改革方案要复杂得,其中两部现已被废除。这首先适用于法官的任命。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Frankreich will Reformen für mehr Moral in der Politik: Im Kampf gegen Skandale und Affären in der Politik will die französische Regierung am heutigen Mittwoch ein umfassendes Reformpaket auf den Weg bringen.

法国望通过改革提高政治道德:在打击政治丑闻和事务方面,法国政府望在今天(星期三)推出一项全面的改革方案。

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Mit dem letzten Reformpaket wurde auch beschlossen, dass die 400 Grundbuchbüros bald verstaatlicht und in die Katasterbehörde eingegliedert werden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Begleitstimme, Begleitstoff, Begleitstrecke, Begleitsymptom, Begleittext, Begleitumstand, begleitumstände, Begleitumstände, Begleitung, Begleitungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接