有奖纠错
| 划词

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地区国家对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Rivalitäten fördern die Aufrüstung mit konventionellen Waffen und lenken dadurch knappe Ressourcen um, die für die Armutsminderung, die Verbesserung der Gesundheit und den Ausbau des Bildungswesens genutzt werden könnten.

对状态促使常规武器集结,转移了稀少资源,而些资源本来可以用于减少贫穷,改进卫生,促进教育。

评价该例句:好评差评指正

Die Rivalität zwischen den Vereinigten Staaten und der ehemaligen Sowjetunion blockierte den Sicherheitsrat und hinderte ihn daran, bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit eine dominante Rolle zu spielen.

美国和前苏联之堵塞了安全理事会,使之无法在维护国际和平与安全方面发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Wettbewerb und sogar Rivalität zwischen wichtigen bilateralen Gebern, die ihre eigenen nationalen Modelle und Lösungen verfechten, beeinträchtigen nach wie vor die Ergebnisse und die Glaubwürdigkeit der Anstrengungen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit.

倡导自己国家模式和解决办法主要双边捐助方之争、甚至对继续破坏法治工作影响和可信性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis und Enttäuschung über das Ausbleiben von Fortschritten beim Abbau der Rivalitäten zwischen den Führern der Übergangs-Bundesinstitutionen sowie über das Nichtfunktionieren des Übergangs-Bundesparlaments, dem eine wesentliche Rolle bei der Förderung des Friedensprozesses zukommt.

“安全理事会表示关切和失望是,缓解过渡联邦机构领导人之争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用过渡联邦议会无法运作。

评价该例句:好评差评指正

Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören.

联合国创建者并未预见到美国和前苏联不久将会走上一条全球对之路,研制并部署足以将世界摧毁多次数以万计核武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en vogue, ENA, Enaliornis, Enallage, Enanapril, Enantimer, Enantiomer, enantiomorph, enantiomorphe Form, Enantiomorphie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Er hat eine Rivalität mit dem Verteidigungsminister.

国防部长有关系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

In einer Rivalität mitten im Ost-West-Konflikt.

在东西方冲突中间的中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Mit Werken über Rivalitäten und Gräben zwischen Männern und Frauen galt sie als eine Vorreiterin feministischer Literatur.

她的作品描写男女之间的和裂痕,被认为是女权主义文学的先驱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Es gilt, angesichts der Rivalität zwischen Washington und Peking einen eigenen Weg, eine eigene Stimme zu finden.

鉴于华盛顿和北京之间的要的是要找到我们自己的方式,自己的声音。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Die Abraham-Abkommen der VAE und Bahrains mit Israel zeigen, wie regionale Rivalitäten das Machtgefüge im Nahen Osten verändern.

阿联酋和以色列的亚伯拉罕协议显示,地区如何改变中东的权力结构。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Rivalität mit Sparta mündet im Peloponnesischen Krieg, den Sparta schließlich nach weiteren 30 Jahren des Kämpfens gewinnt.

达的在伯罗奔尼撒战中达到高潮,斯达在又战斗了 30 年后终于赢得了这场战

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es schließt ein " Interesse für" mit einem " Interesse an" , also Fürsorge mit Eigeninteresse und Kooperation mit Rivalität, zusammen.

它结合了“interest in” 和“interest in”,即关心自身利益, 合作

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Solange das aber in einer friedlichen Rivalität bleibe, dann sei das in Ordnung.

但只要是和平的,那也没关系。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Und damit zurück nach Deutschland, wo sich die Polizei des Öfteren mit der Rivalität zwischen Familienclans beschäftigen muss, die auch mal in öffentlichen Schlägereien mündet, wie zuletzt bei einer Auseinandersetzung zwischen Syrern und Libanesen im Ruhrgebiet vor wenigen Wochen.

回到德国,警察经常不得不处理家族之间的,有时甚至会导致公开斗殴,几周前叙利亚人和黎嫩人在鲁尔区发生的纠纷就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

" Die Coronakrise beschleunigt viele Trends, die schon vorher sichtbar waren, das gilt auch in Hinblick auf den Welthandel und die systemische Rivalität vor allem zwischen China und USA, die spitzt sich in dieser Krise zu" .

“电晕危机正在加速许多以前已经可见的趋势,这也适用于世界贸易和系统性, 尤其是在这场危机中达到顶峰的中美之间。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Er beendete Jahrhunderte der Rivalität und Feindschaft.

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Er heiratet vier Frauen und das obwohl er nur eine davon liebt, nämlich Rahel, und dadurch entstehen alle möglichen Rivalitäten in der Familie.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die politischen Algerien-Debatten führten um das Jahr 2000 schließlich zu einer Rivalität zwischen rechten und radikal rechten Parteien, vor allem mit dem 1972 von Jean-Marie Le Pen gegründeten Front National.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Encke, ENCMM, Encode, Encoder, encodereigenschaften, encodieren, Encodierung, Encoding, encoding method, Encore,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接