Es besteht ein dringender Bedarf an Sachverstand auf diesem Gebiet.
因此迫切需要拥有一领域的专门知识。
Das AIAD beabsichtigt, in verschiedenen wichtigen Prüfungsbereichen, namentlich IKT, Beschaffung, Personalmanagement und Finanzen, dienstübergreifende Gruppen von Spezialisten einzusetzen, die während der Planung und Durchführung von Prüfungsaufträgen ihren Sachverstand beisteuern.
监督厅的目标是在几个关键审计领域(包括信息和通信技术、采购、人力资源管理和财务)设立一系列的互相服务的专家组,在规划和执行审计任务期间提供专门知识。
Fließt der Sachverstand nationaler Wirtschaftsakteure - hierzu gehören beispielsweise Finanz- und Wirtschaftsministerien sowie Parlamente - nicht in die Bedarfsabschätzung und Planung ein, können Kapazitäten geschaffen werden, die längerfristig nicht aufrechtzuerhalten sind.
在评估安全部门改革的需求和开展规划工作时如果不利用财政部、经济部和议会等国家经济行动者的专业知识,所建立的能力就可能无法长期维持下去。
Auf Grund ihrer Erfahrung und ihres Sachverstands können die truppenstellenden Länder einen großen Beitrag zum Planungsprozess leisten und dem Sicherheitsrat dabei behilflich sein, angemessene, wirksame und rechtzeitige Beschlüsse über Friedenssicherungseinsätze zu fassen.
部队派遣国以其经验和专门知识,可以对规划过程做出很大贡献,协助安全理事会就维和行动作出适当、有效和及时的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Weil die Aufrechterhaltung der Tauschmittelfunktion eine Frage statistischer Berechnungen und ökonomischen Sachverstandes ist, leuchtete es ferner vielen ein, die Geldpolitik an politisch möglichst unabhängige Zentralbanken zu übertragen.
因为维持交换媒介功能是统计计算和经济专业知识问题,所以对许多来说, 将货币政策转移给政治上尽可能独立中央银行也是有意义。
Nun ist es keinesfalls so, dass die MMT oder zuvor auch Ruml schlicht fordern, angesichts von katastrophalen ökologischen und sozialen Zuständen jeden finanziellen Sachverstand über Bord zu werfen und die monetären Druckerpressen auf Volllast laufen zu lassen.
现在,MMT或Ruml绝不是简单地要求在灾难性生态和社件面前抛弃所有金融专业知识, 让货币印刷机满负荷运转。