有奖纠错
| 划词

Die in diesem Artikel genannten Beträge werden in die Landeswährung eines Staates entsprechend dem Wert dieser Währung am Tag des Urteils oder Schiedsspruchs oder an dem von den Parteien vereinbarten Tag umgerechnet.

本条述及的限额,须按照一国国家货币在判日,在当事人约定日的币值折算成该国货币。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen anerkennen, dass die Stärkung gerichtlicher wie auch nichtgerichtlicher Mechanismen, wie Schiedsspruch und Vergleich, die der Einhaltung bindender Verpflichtungen auf dem Gebiet des Handels und der Investitionen dienen, in hohem Maße zur Förderung der Herrschaft des Rechts beiträgt.

我们必须认识到,加用于维护贸易投资约束性承诺的司法非司法制,如仲制,特别有助于推动法制。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht stellen die in der Charta beschriebenen Mittel der friedlichen Konfliktbeilegung, namentlich die in Artikel 33 der Charta genannten Mittel der Verhandlung, der Untersuchung, der Vermittlung, des Vergleichs, des Schiedsspruchs, der gerichtlichen Entscheidung oder andere friedliche Mittel, wichtige Instrumente der Konfliktprävention dar.

在这方面,《宪章》中所阐述的争端办法是预防冲突的重要方法,其中包括谈判、调查、调、仲、司法等手段《宪章》第三十三条规定的其他平手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


der technologische stand, der teekessel, der temperaturmessfühler wird auf dem schweißpunktflansch des zwischenstücks längsträger und längsträger hinten angebracht (bodenfläche fahrzeug-außenhaut)., der Titelheld dieses Buchs, der topf, der tropische regenwald, der Turmbau zu Babel, der unbemannte Raumflug, der ungezwungene cocktail, der untersatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普

Der Vertragsausschuss macht daraufhin einen Schiedsspruch.

然后,合同委员会作出裁裁

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich denke, das Problem kann nur durch einen Schiedsspruch gelöst wird.

我认为,这个问题裁来解了。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普

Es hat sich aber gezeigt: Solch ein öffentlicher Schiedsspruch kann erhebliches politisches Gewicht haben.

这样的公共判具有相当大的政治影响力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

Bernard Tapie, der Geschäftsmann, dem durch Lagardes Entscheidung 403 Millionen Euro Entschädigung zugesprochen worden waren, hat derweil erleben müssen, dass der Schiedsspruch, der 2008 zu seinen Gunsten ausgefallen war, aufgehoben wurde. Damit wurde eine Rückzahlung fällig.

与此同时,因拉加德的定而获得 4.03 亿欧元赔偿的商人伯纳德·塔皮 (Bernard Tapie) 见证了 2008 年对他有利的裁裁被推翻。退款到期了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


der Wein reift., der weltmeister, der windfang, der wintersport, der zu- gang zur lagerung darf nur von einem autorisierten kleinen personenbereich erfolgen und muß protokolliert werden., der Zweite Weltkrieg, der, die, das, der,die,das, derailleur gear, derangieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接