有奖纠错
| 划词

Die Tür stand einen Spalt weit offen.

门开了一条缝。

评价该例句:好评差评指正

Diese Wörterbuch hat zwei Spalten pro Seite.

这本词典每页有两

评价该例句:好评差评指正

Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.

子裂变时放出能量。

评价该例句:好评差评指正

Bitte lassen Sie die Tür einen Spalt offen.

请把门留一条缝。

评价该例句:好评差评指正

Durch einen (schmalen)Spalt drang ein Lichtschein heraus.

从一条(狭长的)缝里射出一道灯光。

评价该例句:好评差评指正

Da viele Spalte in der Wand schon zu sehen sind, war der Verfall des alten Schlosses nicht mehr aufzuhalten.

既然已经能看见墙上的许多裂缝了,这个旧城堡的倒塌无法避免了。

评价该例句:好评差评指正

In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.

墙上出现了一条很深的裂缝。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen ihnen klaffte ein breiter Spalt.

(转)他们之间出现了很大的裂痕。

评价该例句:好评差评指正

Um ihr Potenzial in vollem Umfang nutzen zu können, müssen wir die digitale Spaltung überwinden, unter anderem durch freiwillige Finanzierungsmechanismen wie den vor kurzem eingerichteten Fonds für digitale Solidarität.

为充分利用信息通信技术的潜力,我们需要通过近期推出的数字团结金等自愿资助机制等途径,设法消除数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen sind sie die Folge eines bewussten politischen Kalküls und der Entscheidungen und Handlungen politischer Führer, die nur allzu bereit sind, bestehende soziale Spaltungen und institutionelles Versagen zu ihrem Vorteil zu nutzen.

这些犯罪往往是老谋深算的政治选择的结果,是那些很想利用现有社会分歧体制缺陷的政治领导人的决定与行动的结果。

评价该例句:好评差评指正

Während der Konfliktauslöser früher die ideologische Spaltung einer bipolaren Welt war, werden Konflikte heute durch ethnische und religiöse Intoleranz, politischen Ehrgeiz und Habgier geschürt und durch den unerlaubten Handel mit Waffen, Edelsteinen und Drogen vielfach verschärft.

过去,造成冲突的曾是两极世界的意识形态分歧,而现在,导致冲突的是种族宗教不容忍、政治野心,而且武器、宝石毒品的非法贩运还往往使冲突恶化。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.

尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义大规模毁灭性武器的威胁日趋严重的情况下,在如何确保我们的集体安全方面存在着根本分歧。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, militärische Gewalt präemptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie präventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor Völkermord oder ähnlichen Verbrechen zu retten.

近几年来,会员国在这个问题上分歧很大,在以下问题上有不同的观点:国家是否有权为先发制人而使用军事力量,对紧迫威胁采取自卫行动;国家是否有权为预防目的而使用军事力量,对潜在威胁或非紧迫威胁采取自卫行动;以及国家是否有权——或有义务——为保护目的使用军事力量,以使其他国家的公民免遭灭绝种族或类似罪行之害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einhergehen, einhergehen mit, einherreden, einherschlendern, einherschreiten, einherstolzieren, Einherzigkeit, Einhieb, einhiebig, einhin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物

Aus der Luft erschließt sich das Ausmaß der Spalte.

我们可以从空中俯瞰到裂缝的规模。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Innerhalb der NSDAP gibt's ne Spaltung.

纳粹党内部出现了分裂。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Jetzt ist es astrein. - Ja, jetzt ist da der Spalt wieder.

现在又好了!是呀,现在又这样了。

评价该例句:好评差评指正
生活

Jetzt kommt die hydrolytische Spaltung und es bildet sich hier eine OH-Gruppe aus.

现在是水解裂解,这里形成一个OH基。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Anfang vom 16 Jahrhundert hat Martin Luther für eine Spaltung der Kirche gesorgt.

16世纪初,马丁-路德在会中引起了分裂。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Zwar war die Tür jetzt ein Spalt offen, aber sie wurde zu gemacht.

尽管门是虚掩着的,但还是会关上。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber was haben die Spalten mit dem Bruchschaden der Maschinen zu tun?

B :但是裂缝和机器损坏有什么关系?

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er nahm einen Messer und vergrößerte vorsichtig den Spalt, so dass mehr Licht in sein Zimmer fiel.

他拿来一把,故意把缝隙扩大,这样有很多的光进到他的房间。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Das ist eine lange Eisenstange, die vorne einen Spalt hat.

它是一根长铁棒,前端有缝隙。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Sieh her" , sprach der Spielmann, " willst du fiedeln lernen, so lege die Vorderpfoten in diesen Spalt."

“看这”,吟游诗人说,“如果你想学习拉小提琴,就把你的两只前爪放在这个空隙里。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

In diese Zeit fällt auch die Reformation, die Erneuerung bzw. Spaltung der Kirche.

这一时期还有改革,会的革新、也就是分裂。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Kartoffeln waschen und anschließend samt Schale in Spalten schneiden.

将土豆洗干净,后切块。

评价该例句:好评差评指正
动物

Tiefe Spalten und Höhlen lassen das Ausmaß des Eispanzers im Herzen Islands ahnen.

冰岛中部深不见底的沟壑和洞穴暴露出地下冰层的规模。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber außer Spaltung, Wahlmanipulation und auf Privatsphäre scheißen, was haben wir jemals falsch gemacht?

但除了分裂、操纵选举和泄露隐私,我们还做错过什么吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Unser Überprüfer glaubt, dass die Spalten zur Schwächung und Splittung der Verpackung geführt haben.

A :我们的检测员认为,裂缝导致包装松散裂开。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Davon erwachte endlich sein Vater und seine Mutter, liefen an die Kammer und schauten durch die Spalte hinein.

爸爸妈妈终于被吵醒了,他们来到储藏室,透过缝隙往里看。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Dass wir auf unserem Kontinent so viel Spaltung überwinden konnten, gibt Anlass zu steter Dankbarkeit und tiefem Stolz.

我们已经在我们的大陆上治愈了如此多的分歧,这引起了持续的感激和最大的豪感。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Aber hier - so vermute ich - wäre es angebracht, hinzuzufügen: Auch Europa hat keinen Gewinn aus dieser Spaltung gezogen.

但我觉得,这里可以补充一点:分裂也没让欧洲得到任何好处。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Faktisch bedeutet das Nordirland-Protokoll eine Spaltung des Königreichs.

实际上,北爱尔兰协议意味着王国的分裂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Führende Politiker der Linkspartei warnen vor einer Spaltung.

左翼党的主要政客警告称,可能会出现分裂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einhornwal, Einhubtriebwerk, Einhufer, einhufig, einhufrig, Einhüllde, einhüllen, Einhüllen, Einhüllende, Einhüllentanker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接