有奖纠错
| 划词

Von seinem Standort aus konnte er den Mond nicht sehen.

从他位置上他是看不见月亮

评价该例句:好评差评指正

Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.

应通过具有包容性合作框架,确保所有管辖区参与并享有平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督厅正在编写一个综合报告,说明它在这些工作成果。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf einer Umleitung von Ressourcen, um an einer kleineren Zahl strategischer Standorte die Informationszentren zu stärken.

应重新调配资源来加强设在为数不多新闻中心。

评价该例句:好评差评指正

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦服务,他们在履责时面临极大危险。

评价该例句:好评差评指正

Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.

这个公司想放弃法兰克福这一区,重新寻找一个新环境。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Verwaltungsregelungen für das Sekretariat des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten und die am gleichen Standort befindlichen Sekretariate damit verbundener Abkommen

评价《养护野生动物移栖物种公约》秘书处和共用协议秘书处政安排。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt außerdem nachdrücklich die Angriffe auf die Soldaten der Kosovo-Truppe (KFOR) sowie auf das Personal und die Standorte der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

安理会还强烈谴责袭击驻科索沃部队(驻科部队)和联合国科索沃临时政当局特派团(联科特派团)人员及场为。

评价该例句:好评差评指正

Ziel ist es, den Rahmenplan für das Sicherheitsmanagement der Missionen, einschließlich der Sicherheitspläne, -richtlinien und -verfahren, zu bewerten und die Effizienz und Wirksamkeit der Sicherheitskomponente an jedem Standort zu evaluieren.

在于评估设施安保管理框架,包括安保计划、政策和程序,并评价每一个安保效率和效力。

评价该例句:好评差评指正

Die Bibliothek der Vereinten Nationen in Genf bietet zum Beispiel gute Voraussetzungen dafür, eine zentrale papiergestützte Sammlung aufzubauen und die Anstrengungen zur Digitalisierung der Materialien und ihrer elektronischen Verteilung an andere Standorte zu zentralisieren.

例如日内瓦联合国图书馆有力发展成为一个收藏纸面文件方,并可集中力量将材料数字化和在线传送到其他

评价该例句:好评差评指正

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

联合国总部达格·哈马舍尔德图书馆也有较大力为所有制定基本图书馆政策,并带头为整个联合国协调和管理网络内容。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirkungskraft und Vitalität der Organisation beruht auf einem Kernbestand an internationalen Beamten, die ihre Laufbahn in den Dienst der Vereinten Nationen stellen und sich an unzähligen Standorten auf der ganzen Welt für ihre Mission einsetzen.

本组织影响和活力取决于是否有一支国际公务员核心队伍,致力于为联合国服务,在遍布全球各不同工作全心全意联合国任务。

评价该例句:好评差评指正

Große Sammlungen befinden sich an jedem der Amtssitzdienstorte sowie bei den Regionalkommissionen, viele VN-Informationszentren verfügen über eigene Bibliotheken, und an 246 verschiedenen Standorten auf der Welt gibt es Bestände in Depotbibliotheken.

每一个总部办事处和区域委员会都收藏了大量图书资料,许多联合国新闻中心都有自己图书馆,全世界246个方都有托存图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der gravierenden Verschlechterung der Sicherheitslage in Irak beschloss ich, das internationale Personal der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) sowie der Einrichtungen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen vorübergehend an Standorte außerhalb des Landes zu verlegen.

由于伊拉克安全环境严重恶化,我决定将联合国伊拉克援助团以及联合国各机构、方案和基金国际工作人员暂时迁到该国境外。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部调查员大多数被调到这一新,该司已节省大量费用,并且与它所调查许多办公室保持更密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ist außerdem der Ansicht, dass das System der Vereinten Nationen sich verstärkt darum bemühen muss, die katastrophalen wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen zu verbessern, unter denen gefährdete Personen in den Gebieten leben, in denen viele Friedenssicherungsmissionen ihren Standort haben.

监督厅还认为,联合国系统必须加大努力,解决许多维持和平特派团所在弱势居民所处悲惨经济和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zeitpunkt plane ich, im Benehmen mit den Mitgliedstaaten mehrere kleinere Knotenpunkte in den wichtigsten Medienzentren der Entwicklungsländer einzurichten, wobei die Standorte so gewählt und die Ressourcen so zugewiesen werden sollen, dass der Betrieb dieser Knotenpunkte weder durch Entfernungen noch durch Sprachbarrieren beeinträchtigt wird.

在目前阶段,我设想在同会员国协商后,在整个发展中世界关键媒体中心设立相当数量较小型新闻中心,所选择和分配资源将确保这些新闻中心运作不受距离和语言多样性影响。

评价该例句:好评差评指正

Auf Empfehlung des AIAD überprüft das Genfer Büro derzeit unter anderem die Regelungen und Pläne, mit dem Ziel, Gebühren für die Benutzung der Räumlichkeiten der Vereinten Nationen einzuführen und den Laden schließlich zwecks Erhöhung der Sicherheit an einem anderen Standort unterzubringen.

根据监督厅建议,日内瓦办事处目前正审查各种安排和计划,除其他外,开始对使用联合国房收费,并最终搬迁该商店,以加强安保和安全。

评价该例句:好评差评指正

Die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen hat in dieser Hinsicht erheblich Fortschritte erzielt, indem sie nicht nur einen Großteil ihres gedruckten Materials online verfügbar macht, sondern auch ein Online-Benutzerverfolgungsystem und einen abgestuften Abonnementplan eingerichtet hat, der von den Nutzern Gebühren erhebt, die nach ihrem Standort und ihrer Zahlungsfähigkeit gestaffelt sind.

联合国粮食及农业组织在这方面取得重大进展,它不仅将其许多印刷材料放在网上,而且建立了一个在线追踪系统和一项多层订阅计划,根据用户和支付力收取查阅费用。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Die Regionalbüros der Institutionen der Vereinten Nationen sollen an einem gemeinsamen Standort untergebracht werden, und die Definition der Regionen soll für alle Institutionen der Vereinten Nationen vereinheitlicht werden, um die Konsistenz und Kohärenz der Tätigkeit der Vereinten Nationen auf regionaler Ebene zu gewährleisten.

各个联合国实体区域办事处应设在同一,所有联合国实体对区域定义应统一起来,以确保联合国在区域一级工作具有一贯性和一致性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bahnhaltestelle, Bahnhieb, Bahnhof, Bahnhofbestand, Bahnhofbilligung, Bahnhofbuffet, Bahnhöfe, Bahnhofsanlagen, Bahnhofsgebäude, Bahnhofshalle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die Karten-App speichert Z.B. ihren Standort, also wo sie sich aufhält.

图App会保存她位置,也就是她在哪里停留。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Wir befinden uns hier am Standort Düppel.

我们位于杜佩校区里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Vier weitere Standorte in Ostdeutschland hatten sich beworben.

东德其他四个点也提出了申请。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ursprünglich war als Standort der Stephansplatz angedacht.

最开始,方作为史蒂芬广场停车场来使用。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das Besondere und das Günstige an diesem Standort ist natürlich das Dörfliche, dass hier die Hochschule Platz hat.

特别和便利之处在于它就像个小村落,有学校专属试验田。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Dieser Standort ist besonders wichtig für Studierende der Veterinärmedizin und der Pferdewissenschaften.

个位置对兽医和马科学学生来说特别重要。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Herr Böhm, wenn Sie an verschiedenen Standorten arbeiten, dann sind Sie und Ihre Mitarbeiter ja wahrscheinlich sehr viel unterwegs.

博姆先生,在不同点都有办公需要,那么员工可能会经常出差。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dies ist der Grund, warum keine anderen Zivilisationen ihren Standort in den Weltraum übertragen.

就是为何没有其他文明暴露其太空原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen über den Standort Deutschland reden.

我们必须谈论德国作为一个位置。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Das alles klingt an diesem Standort kaum machbar.

所有一切在方听起来几乎不可行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Wie sich die Bausteine zusammensetzen, hängt vom jeweiligen Standort ab.

何将积木放在一起取决于各自位置。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Automobilbranche fordert für den Standort Deutschland bessere Rahmenbedingungen.

汽车工业要求德国有更好框架条件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Auf Kosten der deutschen Standorte gehe das allerdings nicht, heißt es.

然而,据说并不以牺牲德国点为代价。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Regelmäßig spielen sie Standorte gegeneinander aus, um den Gewinn zu erhöhen.

他们经常相互竞争以增加利润。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Wirtschaftsminister Habeck will mögliche Nachteile für den Standort Deutschland prüfen.

经济部长哈贝克希望研究德国作为商业点可能存在劣势。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Die Militärübung heißt " Air Defender" und findet an mehreren Standorten statt.

军事演习被称为“空中卫士”,在几个点进行。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Inzwischen sind es fast dreimal so viele an unterschiedlichen Standorten der Millionenstadt.

现在, 大都市不同人数几乎是原来三倍。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Durch das Lesen dieser Codes können die Roboter ihren spezifischen Standort erkennen.

通过读取些代码,机器人可以识别它们具体位置。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Grund sei eine geringere Produktion an einem Standort in der europäischen Lieferkette.

原因是欧洲供应链中一个产量较低。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Von positiven Signalen für den Standort Deutschland ist bei Industrie und Wirtschaft die Rede.

工业界和商业界都在谈论德国作为商业积极信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bahnknoten, Bahnknotenpunkt, Bahnkontrolleur, Bahnkörper, Bahnkorrektur, Bahnkraft, Bahnkraftwerk, Bahnkreis, Bahnkreuzung, Bahnkrone,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接