有奖纠错
| 划词

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

安理会强调,继续拒不遵从这一要求是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Eine breite Koalition von Staaten hat Maßnahmen gegen die Taliban, Al-Qaida und ihre Anhänger ergriffen.

组成一个广泛的家联盟对、`基地'组织及其支持者采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung dafür tragen die Taliban.

要对此负主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Er verlangt, dass die Taliban wie auch die anderen Parteien alle illegalen Drogenaktivitäten einstellen.

安理会要求和其他人停止一切非法毒品活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.

安理会再次要求在这方面与联合充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Taliban die für diese Verbrechen Verantwortlichen nicht vor Gericht gestellt haben.

安理会对未能切实法办应对这些罪行负责者表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理会要求阿富汗各方,特别是,停止这种行径,确保平民受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

安理会强调,这些制裁不是针对阿富汗人民的,对实施制裁是因为它不遵守该项决议。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战乱向后稳定时期的过渡。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Tausende von nichtafghanischen Staatsangehörigen sich weiterhin auf der Seite der Taliban an den Kampfhandlungen in Afghanistan beteiligen.

部队中有成千上万的非阿富汗民继续参加阿富汗的战斗,安理会对此深感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

政权倒台后,会员还一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行政当局并提供慷慨的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die Verantwortung für den anschließenden Abzug des gesamten internationalen Personals aus Kandahar und für die Aussetzung der humanitären Hilfstätigkeit in Südafghanistan allein bei den Taliban liegt.

安理会强调,随后工作人员全部撤离坎大哈和暂停阿富汗南部的人道主义援助活动,责任全在

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

安理会特别对及其他反叛份子攻击和当地人道主义工作人员、联军、安全援助部队(安援部队)和阿富汗过渡行政当局目标的活动加剧表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

“安全理事会对阿富汗境内,尤其是控制区,种植、生产和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verlangt, dass die Taliban diese unannehmbaren Praktiken einstellen und die Sicherheit des gesamten Personals der Vereinten Nationen sowie des beigeordneten und des humanitären Personals, das im Einklang mit dem Völkerrecht in Afghanistan tätig ist, gewährleisten.

安理会要求停止这种不能接受的做法,并且按照法确保所有联合人员和有关人员及在阿富汗工作的人道主义人员的安全和保障。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Reformen war auch in Afghanistan kein großer Erfolg beschieden, wo der Krieg gegen die Taliban und andere regierungsfeindliche Elemente die Sicherheitsbehörden gezwungen hat, in dem Bemühen, für interne Sicherheit zu sorgen, eine größere Rolle zu übernehmen, als eigentlich erstrebenswert wäre.

在阿富汗,由于要打击和其他反政府分子,安全机构被迫负起超越其能力的任务以保障内安全,因此安全部门改革也不太成功。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck alle auf Zivilpersonen sowie auf afghanische und internationale Truppen verübten Selbstmordanschläge und deren destabilisierende Auswirkungen auf die Sicherheit und die Stabilität Afghanistans sowie die Benutzung von Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde durch die Taliban und andere extremistische Gruppen.

安全理事会最严厉地谴责所有针对平民、阿富汗部队和部队的自杀式袭击,谴责这些袭击对阿富汗安全与稳定所产生的破坏性影响,并谴责和其他极端分子团体把平民用作人盾。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass alle Mitgliedstaaten die mit seiner Resolution 1267 (1999) verhängten Maßnahmen sofort und wirksam durchzuführen haben, und er erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen aus dieser Resolution, namentlich ihre Verpflichtung, bei der Ausfindigmachung von Vermögenswerten und Flugzeugen der Taliban behilflich zu sein.

“安全理事会强调所有会员必须迅速切实执行安理会第1267(1999)号决议规定的措施,并提醒会员履行该决议所规定的义务,包括协助查明的资产和飞机。

评价该例句:好评差评指正

Unter Berücksichtigung der Auswirkungen des Falls der Taliban und des Übereinkommens von Bonn empfahl ich, eine integrierte Hilfsmission der Vereinten Nationen für Afghanistan (UNAMA) einzurichten, um den Afghanen bei der Umsetzung des Übereinkommens behilflich zu sein und die immense Aufgabe des Wiederaufbaus in Angriff zu nehmen.

注意到垮台的影响和《波恩协定》,我建议设立一个综合性的联合阿富汗援助团(联阿援助团),帮助阿富汗人执行该协定,并开始进行庞大的重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass afghanisches Hoheitsgebiet, insbesondere die von den Taliban kontrollierten Gebiete, nach wie vor zur Beherbergung und Ausbildung von Terroristen und zur Planung terroristischer Handlungen benutzt wird, und bekundet erneut seine Überzeugung, dass die Unterbindung des internationalen Terrorismus für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit unerlässlich ist.

“安全理事会强烈谴责继续用阿富汗领土、尤其是控制区来窝藏和训练恐怖分子,策划恐怖主义行动,并重申深信打击恐怖主义对于维护和平与安全至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halbierungskonstante, Halbierungslinie, Halbierungspunkt, Halbierungszeit, Halbinsel, Halbinvalide(r), Halbisolator, halbisolierend, Halbjahr, Halbjahresbericht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 校园与职业

Ich glaube, niemand hat Vertrauen in die Taliban.

弗莱德:我认为没有人信任塔利班。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年8月合集

Das teilte ein Sprecher der Taliban über Twitter mit.

这是塔利班发言人通过推特宣布的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die Provinz Khyber Pakhtunkhwar ist eine Hochburg pakistanischer Taliban.

开伯尔-普赫图赫瓦尔省是巴基坦塔利班的大本营。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年8月合集

Nach dem Sieg der Taliban sind sie nun in Lebensgefahr.

塔利班获胜后, 他们的在处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2021年9月合集

Maas äußerte sich ähnlich, schloss jedoch Gespräche mit den Taliban nicht aus.

发表了类似的评论, 但不排除与塔利班会谈。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2015年12月合集

Am Dienstag stürmten Kämpfer der Taliban den Flughafen der Provinzhauptstadt Kandahar.

周二,塔利班武装分子袭击了省会坎大哈的机场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Vor einer Woche hatten die Taliban den Beginn ihrer diesjährigen Frühjahrsoffensive verkündet.

一周前,塔利班宣布启动今年春季攻势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年12月合集

Doch die Familie war kurz vor dem Sturm der Taliban in Nachbarprovinzen geflohen.

但在塔利班发动袭击前不久,这家人逃到了邻近的省份。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Bis zu 5000 Afghanen fliehen derzeit jeden Tag vor den Taliban in den Iran.

目前每天有多达 5,000 名阿富汗人逃离塔利班前往伊朗。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Jeder vierte aufgegriffene Geflüchtete habe zudem Kontakt zu Terrororganisationen wie den Taliban, erklärt Kaminski.

卡明基解释说,每四名被捕的难民中就有四名与塔利班等恐怖组织有联系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Diese Forderung der Taliban steht im Mittelpunkt aller sogenannten Friedensgespräche, die seit Monaten geführt werden.

塔利班的这一要求是数月来所有所谓和平谈判的核心。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Doch das erlauben die Taliban nicht.

但塔利班不允许这样做。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

UN-Sicherheitsrat appelliert an Taliban in Afghanistan! !

联合国安理会呼吁阿富汗的塔利班!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Die Taliban reklamieren den Anschlag für sich.

塔利班声称对这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

Die Taliban feierten den Abzug der US-Truppen.

塔利班庆祝美军撤离。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2021年9月合集

Kämpfe zwischen Taliban und Gegnern in Afghanistan! !

塔利班与阿富汗的对手之间的战斗!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die radikalislamischen Taliban waren auf dem Vormarsch.

激进的伊兰塔利班正在崛起。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Die islamistisch-militanten Taliban haben angekündigt, die Wahl anzugreifen.

兰好战分子塔利班宣布他们将袭击选举。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Die radikalislamischen Taliban hatten zuletzt Geländegewinne erzielt.

激进的伊兰塔利班最近获得了领土。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Die radikalislamischen Taliban bekannten sich zu dem Attentat.

激进的伊兰塔利班声称对这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halbleiterzündung, Halbleitfähigkeit, Halbleitfunke, Halblicht, halblinear, halblinks, Halblinse, Halblinseninterferenz, Halbliterkolben, halblogarithmisch, halblogarithmische, halblogarithmischer, Halbmasche, halbmast, halbmatt, Halbmattglasur, halbmechanisch, Halbmensch, Halbmesser, Halbmesserlehre, Halbmetall, halbmeterdick, Halbmikroanalyse, Halbmikrowaage, Halbmilch, halbmonatlich, Halbmonatsschrift, Halbmond, halbmondförmig, halbmondring,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接