In mehreren Ländern wurden neue Techniken der Haushaltserstellung und Rechnungsführung eingeführt.
若干国家用了新的预算编制核算方法。
Eine Prüfung ergab, dass die Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement bei der Bereitstellung von Diensten in den sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen keine neuen Techniken, wie etwa die Teledolmetschung, nutzte.
一项审计表明,大管理部在用联合国六种正式语文提供服务中尚未利用一些新技术,如远距离口译,这种技术有可能减少使用的临时助理人员。
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
这包括有权保存、保护发展其文化过去、现在未来的表现形式,如考古历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉表演艺术、文学等。
28. bittet den Generalsekretär, geeignete Maßnahmen für die kontinuierliche Entwicklung und die Durchführung eines angemessenen Ausbildungsprogramms zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Bediensteten nach Bedarf in den in seinem Bericht beschriebenen Konzepten und Techniken, namentlich in der Formulierung der erwarteten Ergebnisse und der Zielerreichungsindikatoren, bewandert sind.
请秘取适当措施,拟定并实施一个持续性的适当培训方案,确保工作人员酌情掌握各种概念技能,特别是秘报告所述的预期成果成绩指标的制定能力。
Indigene Völker haben das Recht auf die Bewahrung, die Kontrolle, den Schutz und die Weiterentwicklung ihres kulturellen Erbes, ihres traditionellen Wissens und ihrer traditionellen kulturellen Ausdrucksformen sowie der Erscheinungsformen ihrer Wissenschaften, ihrer Techniken und ihrer Kultur, einschließlich ihrer menschlichen und genetischen Ressourcen, ihres Saatguts, ihrer Arzneimittel, ihrer Kenntnisse der Eigenschaften der Tier- und Pflanzenwelt, ihrer mündlichen Überlieferungen, ihrer Literatur, der von ihnen geschaffenen Muster, ihrer Sportarten und traditionellen Spiele und ihrer bildenden und darstellenden Künste.
土著民族有权保存、管理、保护发展其文化遗产、传统知识传统文化表现形式及其科学、技术文化表现形式,包括人类遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动传统游戏、视觉表演艺术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。