有奖纠错
| 划词

Den Kindern zuhören und ihre Teilhabe gewährleisten.

倾听儿童的意见和们参与。

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für die Sonderrolle der Vereinten Nationen bei der Förderung der Teilhabe aller ist ihre Unterstützung für das Ständige Forum für indigene Fragen.

国在促进人人参与方面发挥独特作用的一个例子是它支持土著问题常设论坛。

评价该例句:好评差评指正

Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.

发展的最终目标是改善人民生活条件,使们能够充分参与经济、政治和社会领域。

评价该例句:好评差评指正

Die Hindernisse für eine weitere Integration und volle Teilhabe der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, sowie einiger Übergangsländer an der Weltwirtschaft sind nach wie vor beträchtlich.

发展中国家,尤其是最不发达国家以及部分经济转型期国家,在进一步融入和全面参与全球经济方面依然存在着严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Die Mechanismen für die Teilhabe aller Menschen stärken und als Beitrag zur sozialen Integration die Zusammenarbeit und den Dialog zwischen allen Ebenen des Staates und der Zivilgesellschaft fördern.

加强有助于所有人参与的机制,促进各级政府与民间社会的作与对话,作为对社会融的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Wahlhilfe der Vereinten Nationen besteht eine Hauptpriorität darin, die Teilhabe von Frauen an Wahlprozessen durch eine Vielzahl von Maßnahmen, darunter öffentliche Aufklärungskampagnen und gegebenenfalls auch Quoten, zu erhöhen.

国选举援助的一个重要优先事项,是通过各种各样的措施,包括公众教育运动,适当时用配额方法,促进妇女参加选举过程。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.

各国政府发展新的政策工具、建立机构安排、加强社会所有成员的参与和对话,启动促进社会凝聚力和团结的方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.

妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面形象的目标。

评价该例句:好评差评指正

Wir verfügen über das Wissen und das technologische Instrumentarium, die für wirkliche Fortschritte im Kampf gegen die Armut und für eine gerechtere Teilhabe an den Vorteilen der Globalisierung erforderlich sind.

我们已经必要的知识和技术工具,可以在消除贫穷的斗争中取得切实进展,并更为公平地分享全球化所带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Wir treten entschlossen dafür ein, dass Eltern, Familien, Vormünder, Betreuungspersonen und die Kinder selbst Zugang zu einem umfassenden Spektrum an Informationen und Diensten zur Förderung des Überlebens, der Entwicklung, des Schutzes und der Teilhabe von Kindern erhalten.

我们决心促进、父母、家人、法律监护人、育人员和儿童本身能够全面获得信息和服务,以促进儿童的生存、发展、护和参与。

评价该例句:好评差评指正

Dabei werden wir die freie, aktive und wirksame Teilhabe der Rechtsträger, die Rechenschaftspflicht der Verantwortlichen, die Nichtdiskriminierung auf allen Ebenen sowie die politische und wirtschaftliche Ermächtigung derjenigen betonen, denen die Entwicklung zur Überwindung der Armut verhelfen soll.

在这方面,我们将强调权利所有人进行自由、积极和切实性参与,义务承担人接受问责,在各个级别不存在歧视,以及增强那些通过发展脱贫的人的政治和经济力量。

评价该例句:好评差评指正

Für die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, sowie für einige Übergangsländer bestehen noch immer erhebliche Hindernisse im Hinblick auf ihre weitere Integration in die Weltwirtschaft und ihre volle Teilhabe an ihr.

发展中国家,特别是最不发达国家和一些转型期经济国家进一步纳入和充分参与全球经济仍有相当多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Menschen mit Behinderungen zählen Menschen, die langfristige körperliche, seelische, geistige oder Sinnesbeeinträchtigungen haben, welche sie in Wechselwirkung mit verschiedenen Barrieren an der vollen, wirksamen und gleichberechtigten Teilhabe an der Gesellschaft hindern können.

残疾人包括肢体、精神、智力或感官有长期损伤的人,这些损伤与各种障碍相互作用,可能阻碍残疾人在与人平等的基础上充分和切实地参与社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau (UNIFEM) setzt sich für die Beseitigung der Armut von Frauen ein, indem er sie bei ihren Bemühungen unterstützt, die Verfügungsgewalt über Geld und Vermögensgegenstände zu erlangen, und ihnen Chancen zur Teilhabe an der Marktwirtschaft bietet.

国妇女发展基金(妇发基金)正在致力帮助妇女取得金钱和财产的控制权,并提供机会给们参加市场经济,以期使妇女脱贫。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilhabe der Kinder am Schulleben, die Schaffung von Schulgemeinschaften und Schülervertretungen, die Aufklärung und Beratung durch Gleichaltrige und die Einbeziehung der Kinder in Disziplinarverfahren innerhalb der Schule sollten als Teil des Lernprozesses und der Gewinnung von Erfahrungen mit der Verwirklichung von Rechten gefördert werden.

在学习和体验权利实现的过程中,应当推动儿童参与学校生活,建立学校社区和学生会,互帮互学,以及让儿童参与学校的纪律决定。

评价该例句:好评差评指正

Die wirksame Teilhabe der Entwicklungs- und Übergangsländer am internationalen wirtschaftlichen Entscheidungsprozess sicherstellen, unter anderem durch eine stärkere Beteiligung an den internationalen Wirtschaftsforen, die Gewährleistung der Transparenz der internationalen Finanzinstitutionen und ihrer Verantwortlichkeit dafür, in ihren Politiken und Programmen der sozialen Entwicklung einen zentralen Platz einzuräumen.

发展中国家和经济转型期国家有效参与国际经济决策进程,即主要通过增加参加国际经济论坛的机会,国际金融机构的透明度和问责制,证社会发展在其政策和方案拟订中占有中心地位。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Schutz und die Ermächtigung der Frauen sowie die Unterstützung ihrer Netzwerke und Initiativen bei der Friedenskonsolidierung unverzichtbar sind, um die gleiche und volle Teilhabe der Frauen zu fördern und ihre Sicherheit zu verbessern, und legt den Mitgliedstaaten, den Gebern und der Zivilgesellschaft nahe, diesbezügliche Unterstützung zu gewähren.

“安全理事会认识到,要巩固和平,就要护妇女和增强其能力,支持妇女的网络和举措,以促进妇女的全面平等参与,加强她们的安全,并鼓励会员国、捐助者以及民间社会在这方面提供支助。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Ländern nahm zwar die Beschäftigung von Frauen stetig zu, doch stellt sich dem gleichberechtigten Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und zur Teilhabe an diesem auch weiterhin eine geschlechtsbedingte Ungleichbehandlung entgegen, die vor allem in der Lohndrift und in dem unverhältnismäßig hohen Anteil der Frau an den Familienpflichten zum Ausdruck kommt.

虽然在多数国家,妇女就业持续增长,但是,男女不平等,特别是反映在工资差别和夫妻家庭责任分担不均等方面,仍然是妇女平等进入和参与劳动力市场的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Schutz und die Ermächtigung der Frauen sowie die Unterstützung ihrer Netzwerke und Initiativen bei der Friedenskonsolidierung unverzichtbar sind, um die gleiche und volle Teilhabe der Frauen zu fördern und ihre menschliche Sicherheit zu verbessern, und legt den Mitgliedstaaten, den Gebern und der Zivilgesellschaft nahe, diesbezügliche Unterstützung zu gewähren.

“安全理事会认识到,在巩固和平工作中必须护妇女和增强其能力,支持妇女的网络和举措,以促进妇女的全面平等参与,加强她们的人的安全,并鼓励会员国、捐助者以及民间社会在这方面提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind davon überzeugt, dass der universelle Zugang zu hochwertiger Bildung, so auch zu Möglichkeiten zum Erwerb der in einer wissensbasierten Wirtschaft erforderlichen Kompetenzen, zu Gesundheits- und anderen grundlegenden Sozialdiensten sowie die Chancengleichheit bei der aktiven Mitwirkung am Entwicklungsprozess und der gemeinsamen Teilhabe an seinen Vorteilen ausschlaggebend für die Verwirklichung der Ziele der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen sind.

我们相信普遍可获高素质教育、包括获得基于知识的经济所需的技术健和其基本社会服务、积极参与的平等机会以及发展进程的利益分享对《哥本哈根宣言和行动纲领》各项目标的达成是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elektrooptisch, Elektroosmose, elektroosmotisch, elektroosmotischer Fluss, Elektrooxydation, Elektropapier, Elektropflug, elektrophil, elektrophile Addition an Alkene, elektrophile aromatische Substitution,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Dieses möchte seine wirtschaftliche Macht sichern und pocht auf politische Teilhabe.

他们想确的经济权力,坚持政治与。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das 9-Euro-Ticket im letzten Sommer hat für einige Menschen nicht nur Mobilität, sondern auch gesellschaftliche Teilhabe bedeutet.

对一些人而言,去年夏天的9欧车票不仅意味着流动性,还意味着社会与感。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Die Teilhabe am Gemeinsamen Europa ist für Österreich eine Erfolgsgeschichte.

加入共同的欧洲对奥地利而言是一段成功的历史。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das Recht auf Bildung oder das Recht auf Teilhabe am kulturellen Leben.

权,或者与文化生活权。

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Sondern nach Definition vieler Experten auch: wenig Chancen auf Bildung, keine Teilhabe an der Gesellschaft.

缺少受教的机会,没有社会与感。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Rechte der 1. Dimension – wie z.B. Meinungsfreiheit und politische Teilhabe waren für die autoritären Regierungen des Ostblocks problematisch.

第一方面的权利——如言论政治与——对东方集团的权威政府来说是个问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Altunina will die Bürger zu mehr Teilhabe bewegen.

Altunina 希望鼓励市民更多地与。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Bräuchte es für die Teilhabe solcher Menschen ein Recht auf Offline-Konsum?

这些人是否需要线下消费权才能与?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Sie suggeriert Ansprache, Kommunikationsbereitschaft und TeilhabeTeilhabe von Bürgerinnen und Bürgern am politischen Prozess.

它建议解决问题、沟通意与——公民与政治进程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Sie wünschen sich, sichere, fachliche Pflege – aber allem voran Teilhabe und ein eigenes Leben.

他们想要安全、专业的护理——但最重要的是,他们想要的生活。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Im September will die Landesschülervertretung das Verlangen nach mehr Teilhabe auch in den Landtag tragen.

9 月,州学生代表希望向州议会提出更多与的要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Dänen stimmen für Teilhabe an EU-Sicherheitspolitik! !

丹麦人投票支持与欧盟安全政策!!

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Man hoffte auf mehr Freiheit, Teilhabe und Demokratie.

人们希望有更多的由、民主。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie forderten gleiche Rechte im Arbeitsleben, mehr politische Teilhabe und vor allem das Wahlrecht für Frauen, das sie 1918 erhalten sollten.

她们呼吁平等的工作权利、更多的政治与,尤其是女性的选举权,1918年她们得到了这项权利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Eine vollständige politische Teilhabe ist für sie nicht möglich.

对他们来说,充分的政治与是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Im Laufe weniger Tage wurden die Forderungen umfassender, Zehntausende im ganzen Land forderten friedlich politische Teilhabe.

几天后,要求变得更加全面,全国数万人要求平政治与。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Teilhabe an Bildung und Berufswelt - heißt das auch wirtschaftliche Unabhängigkeit vom Mann?

与教职业——这是否也意味着经济独立于男性?

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年3月合集

Fehlende kulturelle Teilhabe, schlechtere Ernährung und Bildung gehören zu den Folgen.

缺乏文化与、营养较差是后果之一。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ich persönlich bin da etwas skeptisch. Ich glaube, wir brauchen mehr Teilhabe.

就个人而言, 我有点怀疑。 我认为我们需要更多的与。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Gemeint ist die gleichberechtigte Teilhabe von Menschen mit Behinderung am öffentlichen Leben. Dazu gehört auch der Sport.

这意味着残疾人平等与公共生活。这也包括运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elektropolieren, Elektroporzellan, elektropositiv, Elektropositivität, Elektropostadresse, elektro-preumatisches bremssystem, Elektropumpe, Elektropyrometer, elektropyrometer m,n, Elektroradierer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接