有奖纠错
| 划词

Eine Umstrukturierung der Sicherheitsinstitutionen im Hinblick auf diese Ziele sollte zu einer Verbesserung der Leistungen der Palästinenser auf dem Gebiet der Sicherheit führen, was eine wesentliche Voraussetzung für Fortschritte bei anderen Aspekten der institutionellen Veränderungen und bei der Verwirklichung eines palästinensischen Staates darstellt, der der Terrorbekämpfung verpflichtet ist.

为此改组机构应能导致巴勒斯情况的改善,这对在体制改革的其取得进展和建立致力打击恐怖主义的巴勒斯国是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hochsprachlich, hochspringen, Hochspringer, Hochsprung, hochspülen, Hochspülung, höchst, höchst erstaunt, Höchstabweichung, Höchstachsendruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Großbritannien ist neben Frankreich unser wichtigster Partner im Bereich der Terrorbekämpfung.

除了法国,英国是我们打击义最重伴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man muss wissen, dass Terrorbekämpfung, Sicherheitspolitik auf dieser Ebene in Belgien eine reine Bundesangelegenheit ist.

知道,在比利时这个级别打击义和安全政策纯粹是联邦事情。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Die Vereinigten Staaten haben Kuba auf ihre schwarze Liste der Länder gesetzt, die nicht vollständig bei der Terrorbekämpfung kooperieren.

美国已将古巴列入未在反方面充分合作国家黑单。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Koalition einigt sich auf Maßnahmenbündel zur Terrorbekämpfung: Die Bundesregierung hat grünes Licht für ein Maßnahmenpaket zur Stärkung der inneren Sicherheit gegeben.

联盟就打击一揽子措施达成一致:联邦政府已经批准了加强内部安全一揽子措施。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Außerdem soll es um die gemeinsame Terrorbekämpfung gehen.

此外,它应该去联合打击义。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Terrorbekämpfung ist eine reine Bundesangelegenheit" Paasch Wir sind in das eigentliche Krisenmanagement und auch in die Sicherheitspolitik ganz grundsätzlich als Gemeinschaft beziehungsweise als Bundesland nicht eingebunden.

“打击义纯粹是联邦事务” Paasch 作为一个社区或一个联邦州,我们基本上不参与实际危机管理或安全政策。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir wissen, dass es Informationsdefizite gegeben hat, dass nicht ausreichend kommuniziert wurde zwischen den verschiedenen Bundesbehörden, die dort eine Rolle spielen, beispielsweise zwischen Polizei, Justiz und Terrorbekämpfung beziehungsweise Geheimdienst.

我们知道缺乏信息,在那里发挥作用各个联邦当局之间没有足够沟通, 例如警察、司法机构和打击义或特工部门之间沟通。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Der neuartige Erreger habe gezeigt, " wie verwundbar moderne Gesellschaften durch Virusinfektionen sind" , heißt es in einer Stellungnahme des Europarats-Ausschusses für Terrorbekämpfung, auf den sich Zeitungen der Funke Mediengruppe beziehen.

这种新型病原体表明“现代社会对病毒感染是多么脆弱”,Funke 媒体集团报纸提到了该声明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Großbritannien ist neben Frankreich unser wichtigster Partner im Bereich der Terrorbekämpfung" Geuther: Und was Großbritannien betrifft, Wolfgang Schäuble hat gesagt: " in is in and out ist out" – gilt das auch für die innere Sicherheit?

“除了法国, 英国是我们在反斗争中最重伴” Geuther:就英国而言,Wolfgang Schäuble 说:“进进出出” ——这是否也适用于内部安全?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Die Moschee in Peschawar liegt in einem Gebäude, in dem sich auch das Hauptquartier der Provinzpolizei sowie eine Abteilung für Terrorbekämpfung befinden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Höchstdruck, Höchstdruckanlage, Höchstdruckbegrenzer, Höchstdruckdichtung, Höchstdruckentladung, Höchstdruckgetriebeöl, Höchstdruckkompressor, Höchstdruckmesser, Höchstdrucköl, Höchstdruckpumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接