有奖纠错
| 划词

Die Beiträge an den Treuhandfonds müssen mehr als verdoppelt werden, um diese Finanzierungslücken zu schließen.

要想填补这些资短缺,的捐款必须超出目前的一倍以上。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Treuhandfonds wird von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verwaltet.

由维持和平行动部管理。

评价该例句:好评差评指正

Aus diesen Gründen wurde beschlossen, einen Treuhandfonds für den Internationalen Seegerichtshof ("Seegerichtshof") einzurichten.

因此,决定设置国际海洋法法庭(“法庭”)

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um die Mitgliedstaaten abermals aufzurufen, zu dem Treuhandfonds für den Sondergerichtshof beizutragen.

我谨借此机会再次呼吁会员国继续向特别法庭提供捐助。

评价该例句:好评差评指正

Vom Eingang der Beiträge der Mitgliedstaaten bis zu ihrer Verbuchung bei den Treuhandfonds vergingen im Durchschnitt 35 Tage.

收到会员国的会费后,平均需要35天时间才将会费记入的账户中。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Treuhandfonds ("Fonds") wird vom Generalsekretär gemäß der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen eingerichtet.

秘书长按照《联合国财务条例和细则》设立本(“”)。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde außerdem Wege zur Straffung der Friedenssicherungshaushalte und zur Verbesserung der Verwaltung von Treuhandfonds prüfen.

我还将探讨如何精简维和行动预算、改善的管理。

评价该例句:好评差评指正

Der Treuhandfonds soll diesen Staaten dabei behilflich sein, die Anforderungen im Zusammenhang mit der Einreichung der Anträge bei der Kommission zu erfüllen.

的用意,是协助这些国家遵守有关向委员会提出划界案的要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung setzte darüber hinaus ihr eigenes Sekretariat und einen Treuhandfonds für die Teilnahme der am wenigsten entwickelten Länder an seiner Tätigkeit ein.

缔约国大会还设立了自已的秘书处以及供最不发达国家参加其活动使用的

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.

缔约国大会选举了副检察官、被害人理事会以及预算和财务委员会的剩余成员。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett begrüßt den von der Weltbank eingerichteten Treuhandfonds als einen an Rechenschaft, Transparenz und angemessenen Richtwerten orientierten Mechanismus für die Entgegennahme internationaler Hilfe.

四方欢迎世界银行设立的,认为这是一个有责可究、透明并定有适当准的接受国际援助的机制。

评价该例句:好评差评指正

Um diesen Prozess zu unterstützen, sollten die Vereinten Nationen im Rahmen des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus einen Treuhandfonds für Kapazitätsaufbau einrichten.

为协助这一进程,联合国应当在反恐怖主义执行局下设立一个能力建设

评价该例句:好评差评指正

Zusätzliche Mittel flossen in die themenbezogenen Treuhandfonds des UNDP und des UNICEF.

其余的资通过开发计划署和儿童会专题接收。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung der Antiminenprogramme der Vereinten Nationen flossen im Berichtszeitraum mehr als 50 Millionen Dollar über den Freiwilligen Treuhandfonds der Vereinten Nationen zur Unterstützung von Antiminenprogrammen.

在本报告所述期间,联合国排雷行动方案通过联合国协助排雷行动自愿收到的捐款超过5 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Es wird zu untersuchen sein, wie sich die für diese Aktivitäten verfügbaren Finanzmittel maximieren lassen, was auch die mögliche Einrichtung eines Treuhandfonds für die Förderung der Rechtsstaatlichkeit einschließt.

要探讨各种办法为这些活动尽量提供可用财政资源,包括可能建立一个法治

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern haben Geber in dem Bemühen um größere Flexibilität Mittel direkt an Treuhandfonds des UNDP überwiesen, insbesondere in Fällen, in denen die staatliche Kapazität nur schwach ist.

在许多国家,特别是在政府能力不强的情况下,捐助者为了掌握灵活性,把资直接划入开发署的

评价该例句:好评差评指正

Es wurden Resolutionsentwürfe betreffend die vorläufigen Regelungen für das Sekretariat der Versammlung der Vertragsstaaten und die Gutschreibung der Beiträge an den Treuhandfonds für die Unterstützung der Einrichtung des Gerichtshofs ausgearbeitet.

就缔约国大会秘书处的临时安排和将捐款记入联合国支助设立国际刑事法院问题起草了决议。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Möglichkeit, die Koordinierung und Kohärenz zu fördern, könnte in der Einrichtung eines Treuhandfonds für Rechtsstaatlichkeit bestehen, der sich mit zunehmenden Fortschritten auf diesem Gebiet als notwendig erweisen könnte.

法治可作为促进协调和一致性的又一工具;随着我们在这一方面的进展,可能需要这种

评价该例句:好评差评指正

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个特派团的任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat anerkennt die Wichtigkeit der von dem Treuhandfonds für vorbeugende Maßnahmen finanzierten Aktivitäten und legt den Mitgliedstaaten nahe, zu diesem Treuhandfonds beizutragen.

“安全理事会确认,预防性行动已支助了重要的活动,并鼓励各会员国向这一提供捐助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausrufesatz, Ausrufewort, Ausrufezeichen, ausruft, Ausrufung, Ausrufungszeichen, ausruhen, ausrunden, Ausrundung, Ausrundungsfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年8月

Darin habe er sein Vermögen in Höhe von 578 Millionen Dollar einem Treuhandfonds übertragen, schreibt die " New York Post" .

约邮报》写道, 在其中,他将自己的 5.78 亿美元财富转移到了一信托基金中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月

Der " Bild" -Zeitung sagte er, die Kanzlei mache nichts anderes als Tausende Anwälte rund um die Welt, sie gründe Firmen und Treuhandfonds.

他告诉《图片报》, 律师事务所就是在全球范围内为数千名律师设立公司和信托基金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausrüstungsbecken, Ausrüstungsdock, Ausrüstungsgegenstand, Ausrüstungsgüter, Ausrüstungsinvest, Ausrüstungsinvestition, Ausrüstungsinvestitionen, AusrüstungsinvestitionenAusrüstungsinvestitionen, Ausrüstungskai, Ausrüstungskomponenten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接