有奖纠错
| 划词

Er muss als Arzt für sein Tun verantwortlichen.

为医生,他得为他所为负责。

评价该例句:好评差评指正

Er sah die Zwecklosigkeit seines Tuns (seiner Bemühungen) ein.

他认识到他做事是无意义(他努力是徒劳)。

评价该例句:好评差评指正

Sein Tun und Treiben gefällt mir nicht.

(雅)我不喜欢他所为。

评价该例句:好评差评指正

Er wird sein Tun selbst verantworten müssen.

他必须对自己行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Tun spricht jeder Vernunft hohn.

这一行为丧失了任何理智。

评价该例句:好评差评指正

Tun Sie das Ihrige!

您要尽力去做(您自己一份事)!

评价该例句:好评差评指正

Tun Sie mir die Liebe!

(口)请您给我帮个忙!

评价该例句:好评差评指正

Tun sie dies nicht, wird die Leistung der Versammlung sie weiterhin enttäuschen, was sie dann nicht verwundern darf.

如果他做不到,大会绩效会继续令他失望,对此,他不应该感到奇怪。

评价该例句:好评差评指正

In Abschnitt II des Berichts, "Tun, was wichtig ist", befasse ich mich mit der ständigen Notwendigkeit, die Tätigkeiten der Vereinten Nationen nach ihren Prioritäten auszurichten.

我在报告第二节“做紧要事”中讨论了需要按照本组织优先事项来不断调整其活动。

评价该例句:好评差评指正

Tun sie dies auf professionelle und rechtmäßige Weise, und ohne vorher geplante Ziele, werden die Erfindungen der Lügner für alle ersichtlich sein und wird das erklärte Ziel des Sicherheitsrats erreicht sein.

如果他以专业和合法方式这样做,而没有任何预谋谎者谎言将暴露在舆论之前,而安全理事会公开宣布目标将会实现。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.

在确定赔偿时,应考虑到提出索赔受害国或任何人或实体由于故意或疏忽以为或不为促成损害情况。

评价该例句:好评差评指正

Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.

我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害行动,目在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为,均构成恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Wir bestätigen, dass kein Anliegen und kein Missstand den gezielten Angriff auf und die vorsätzliche Tötung von Zivilpersonen und Nichtkombattanten rechtfertigt, und erklären, dass eine Handlung, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll, wenn diese Handlung auf Grund ihres Wesens oder der Umstände darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen, aus keinem Grund zu rechtfertigen ist und eine terroristische Handlung darstellt.

在我重申,任何原因或不满都不能成为将平民和非战斗人员为目标蓄意杀害这种行动理由或使之合法化,我宣告,任何旨在对平民或非战斗人员造成死亡或严重身体伤害行动,并且这类行动在本质上或背景上是为了恫吓人民或强迫政府或国际组织从事某种行动或不从事某种行动,则是恐怖主义行为,不能以任何理由为这种行为开脱罪责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ayovi, AYST, Ayurveda, ayurvedic, AZ, Az., Azacyanin, Azalee, Azalein, Azalie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》

Ich hätte sie nach ihrem Tun und nicht nach ihren Worten beurteilen sollen.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Als er das Resultat seines Tuns sah, zeigte er tiefe Reue.

当他看到自己造成的,他深深悔恨。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Tun Sie, was Sie für richtig halten.

您只管做您认为正确的事。

评价该例句:好评差评指正
留德之路

Haben Sie auch Gliederschmerzen? Tun Ihnen auch die Arme und die Beine weh?

您有关节炎吗?您的胳膊和腿也疼吗?

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Liegt es in unseren Genen oder hat gar Gottes Wille einen Einfluss auf unser Tun?

是我们的基因决定的,还是上帝的意愿影响了我们的举止?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir messen in unserem täglichen Tun und Lassen die Zeit, wir quantifizieren die Dauer.

我们测量日常活动中的间,并量化持续间。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Zum einen die Gefährderüberwachung, das praktische Tun und zum anderen eben auch viele Strafverfahren.

一方面是威胁监测,实际行动,另一方面还有很多刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das eigene Tun, die eigene Partei und natürlich der Führer selbst werden dagegen immer heldenhaft verkauft.

另一方面,自己的行为, 自己的党,当然还有元首本人,总是英勇地出卖。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben heute neue Möglichkeiten über die digitale Welt, der Offenlegung, des Tuns dieser großen Konzerne.

Müller:今天,我们通过数字世界、披露和这些大公司的行动获得了新的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nämlich auf die Honorierung dieses Tuns im Jenseits.

即在来世对这个行动的奖赏。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Schon die alten Griechen hatten die Idee von bestimmten Idealen einer Gesellschaft, die ihr Tun vom Wohl des anderen abhängig machte.

古希腊人就已经有了某些关于社会模范的想法,使自身行为取决于他人的福祉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und dann viel mehr vom Tun und vom Handeln kommen als jetzt nur von der reinen wissenschaftlichen Grundlagenforschung.

更多的东西将来自做和行动,而不仅仅是来自纯粹的科学基础研究。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Unser wichtigstes Werkzeug ist der Zweifel, nur fällt es meist leichter, das Tun und Denken anderer anzuzweifeln als das eigene.

我们最重要的工具是怀疑,但通常比怀疑自己更容易怀疑他人的行为和想法。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Aristoteles nannte dies im vierten Jahrhundert vor Christus die Grundpfleger des menschlichen Tuns.

公元前四世纪,亚里士多德称之为人类行为的基本规范。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Oder veranschaulicht die Installation eher ein Geben als soziales Tun, durch das sich Gesellschaften begegnen und zugleich voneinander abgrenzen, sich also Identität geben?

或者这个装置是否说明了给予而不是社会行动,社会通过这种行动相遇并同彼此区分, 即彼此赋予身份?

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Viele Mütter würden sich und ihr Tun heute ständig hinterfragen, beobachtet Gabriele Haug-Schnabel – das sei ja an sich positiv, aber eben auch sehr anstrengend.

Gabriele Haug-Schnabel 观察到当今许多母亲不断地质疑自己和自己的行为——这本身是积极的,但也非常令人筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die reine Gabe, also die, die nichts fordert oder nicht doch auf einen wie auch immer gearteten Gewinn ihres Tuns hofft, bleibt meist theoretisch.

纯粹的礼物,即不要求任何东西或不希望从其行为中获得某种利润的礼物, 通常仍然是理论上的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Tun, das also nicht deswegen geschieht, weil irgendetwas anderes der Fall ist, sondern deswegen, weil ich dieses Tun als gut oder wahr oder richtig vorstelle.

一个行动不会发生是因为有其他事情发生,而是因为我认为这个行动是好的、真实的或正确的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Solange es ambivalent bleibt und komplexes soziales Tun.

只要它仍然是矛盾的和复杂的社会行动。

评价该例句:好评差评指正
新求精中级2

Zudem beschleunigen die Medien den Abstieg: Indem Maschinen etwa Updates selbst vornehmen oder E-Mails, Postings und SMS sofortige Reaktion erfordern, sind wir nicht mehr Herr über unser Tun.

此外,媒体正在加速衰落:因为机器自己进行更新,或者电子邮件、帖子和短信需要立即做出反应,所以我们不再能够控制自己的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Azetylengasreinigung, Azetylengeruch, Azetylenruß, Azetylensauerstoff Schmelzschweißung, Azetylensauerstoff Schneidebrenner, azetylensauerstoff-schmelzschweißung, Azetylensauerstoff-Schneidebrenner, Azetylen-Schneideverfahren, Azetylenschweißung, Azetylierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接