Er steuerte das Boot auf das Ufer zu.
他将小船驶向边。
Der Schwimmer erreichte das Ufer nur mit Mühe.
那个游泳者好不容易才游到边。
Wenn der Fluss über die Ufer tritt, haben wir Hochwasser.
如果流高出边那就是洪水。
Mit mehreren Schüttungen von Sand und Kies wurde das Ufer erhöht.
倒下几层砂和鹅卵石把高了.
Der Fährmann hat uns ans andere Ufer, auf die Insel übergesetzt.
船夫将我们渡到的另一,岛上去了。
Der jährliche Abbruch des Ufers durch Wind und Regen beträgt etwa 20 Zentimeter.
每年被风雨冲蚀大约二十公分。
Der fluß nagt das Ufer aus.
水冲蚀。
Die Wasser treten über die Ufer.
水淹没了。
Der Fluß trat über seine Ufer.
水漫过了两。
Die Truppen setzten zum anderen Ufer.
部队摆渡到另一。
Das Schiff gewann den Hafen(das Ufer).
船已抵港()。
Die Ufer des Sees sind teilweise bewaldet.
湖边有森林覆盖。
Der Weg am Ufer entlang ist kurvig.
沿的道路弯弯曲曲。
Das Liebespaar steht am Ufer des Flusses.
这对情侣站在边。
Die Wellen schlagen (an das Ufer) an.
波浪拍。
Der Sturm hat Wrackteile ans Ufer angetrieben.
风暴把失事船只的残骸吹到了边。
Der Fischer hat lange am Ufer gesessen.
渔夫在边坐了很久。
An dem Ufer gibt es eine Siedlung mit uniformen Häusern.
边有着房子式样划一的住宅小区。
Die Mutter und das Baby gehen zusammen am Ufer entlang.
母亲和宝宝一起沿着行走。
Das andere Ufer des Flusses war durch Nebel nur schwer erkennbar.
的对因为有雾很难看清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuerst ging sie immer in eine Höhle in der Nähe des Ufers.
起初,她经常去岸边的一个山洞里。
An den beiden Ufern des glitzernden Huangpu-Flusses leben die Bewohner im Wohlstand.
黄浦江两岸物阜民丰、流光溢彩。
Das Rad neu erfinden können die auch nicht. Aber egal. Auf geht’s zu neuen Ufern.
车轮也办法再发明。关系,现在我们站在新起点上。
So wie Wassermassen über die Ufer fluten, kann auch eine Menschenmenge in den Konzertsaal fluten.
就如同海水涌上海岸一样,人群也可以涌向音乐厅。
Er legte ihn an das Ufer beim Schloss der Prinzessin.
它将他抬到靠近公主城堡的岸上。
Vielleicht kommt deine Einzige dann ans Ufer geschwommen - - Gott!
也许你的生女儿到时候就游到岸边来——上帝啊!
Helmerich lockte sie ans Ufer und tötete deren elf.
黑默里希把这些鸭子招到岸边,杀死十一只。
Am Ufer des Sees wird sie von einem italienischen Anarchisten ermordet.
她被一个意大利无政府主义者在海滩上谋杀。
Keine Brücke und kein Nachen waren rings vorhanden, worauf Menschen das andere Ufer erreichen konnten.
河面上一座桥、一艘船都有,人们无法到达对岸。
Die Kinder am Ufer haben Boote schwimmenlassen, kleine Boote, aus Borke geschnitzt.
岸上的孩子们放弃小船,一艘树皮雕刻的小船。
Doch am Ufer brachen sie steil ab in die türkisfarbene Flut.
在岸边,风陡然闯进碧绿的海水中。
Der alte Mann am Ufer fragte ihn, ob er ihn hinübertragen solle.
岸边的老人问他否要带他过河。
Bei einem abendlichen Spaziergang im Wald ersticht er Marie am Ufer eines Sees.
晚上在树林里散步后,他在湖岸上刺死玛丽。
An dem einen Ufer stehen Wolkenkratzer, an dem anderen sind die Gebäude aus der Kolonialzeit.
在黄浦江的一岸耸立着摩天大楼,另一岸则殖民地建筑。
Ripströmungen sind starke, schmale Kanäle aus schnell fließendem Wasser, die direkt vom Ufer wegführen.
离岸流指从海岸线始发的湍急的狭长水域。
Das Hengstfohlen lief jetzt stürmisch los und gelangte auch an das Ufer, doch es war nichts zu sehen.
小马飞速奔跑到岸边,什么也看不见。
Dann stellte sie das Rädchen ans Ufer.
然后把金轮放在岸边。
Aber es wurde Nacht und man entschloss sich, am Ufer zu ruhen.
士兵们一直到深夜都还在排队登船,就决定临时在岸边休息。
Es war nicht recht, dass ihr das Feuer am Ufer zugesehen habt!
隔岸观火不正确的做法!
Yang Fang: Ja, das Ufer des Huangpu mit den Gebäuden der Engländer.
黄埔江岸边,那有英国人留下的建筑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释