有奖纠错
| 划词

Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.

工作的规模渐渐大起来了。

评价该例句:好评差评指正

Seine Oberarme haben einen Umfang von dreißig Zentimetern.

她的上臂围长30厘米。

评价该例句:好评差评指正

Der Angeklagte war in vollem Umfang(e) geständig.

被告对一切都供认不讳。

评价该例句:好评差评指正

Der Baumstamm hat einen Umfang von 5,30 m.

这树干胸围五米三

评价该例句:好评差评指正

Damals ermaß sie noch nicht den Umfang des Verlustes.

她还估计不出损失有多大。

评价该例句:好评差评指正

Kernfach und Nebenfach unterscheiden sich zunächst nur durch den Umfang des Studiums.

核心课和选修课首先在学习范围上有区别。

评价该例句:好评差评指正

Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.

损失的范围还无法估计。

评价该例句:好评差评指正

Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.

在这些条件下人们能很容易算出圆的周长。

评价该例句:好评差评指正

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分履他们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.

联合国将充分支持委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Parallel dazu wurde den Mitgliedstaaten in weiter zunehmendem Umfang technische Hilfe bei Wahlen gewährt.

与此同,向会员国的选举提供的技术援助在量方面继续增

评价该例句:好评差评指正

Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.

在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,应充分用。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation teilt dem Verwahrer auch jede maßgebliche Änderung des Umfangs ihrer Zuständigkeiten mit.

该组织还应将其权限范围的任何有关变动情况通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.

他的知识范围是惊人的。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

还必须明确界定复议的范围。

评价该例句:好评差评指正

Flüchtlinge, die freiwillig nach Tschetschenien zurückkehren, erhalten in begrenztem Umfang ebenfalls Hilfe.

此外,它还向自愿返回车臣的人们提供有限的援助。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet dieser positiven Entwicklungen sind die besonderen Bedürfnisse Afrikas in ihrem Umfang nach wie vor überwältigend.

尽管有这些积极的发展,但非洲的特殊需要之多之大,仍然令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren ist der Umfang der Informationen, die über die einzelnen Missionen präsentiert werden können, begrenzt.

现有的过程还使有关每个特派团的资料数量受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.

无论从动规模还是从动范围上讲,联合国维持和平动的民警部分都大为扩大。

评价该例句:好评差评指正

Das gesamte System, am Amtssitz und insbesondere im Feld, wird die Friedenskonsolidierung auch weiterhin in vollem Umfang unterstützen.

整个联合国系统将继续在总部,及特别是在外地,全面支持巩固和平的动。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Feuereimer, Feuereinheit, Feuereinstellung, Feuereintellung, Feuererscheinung, Feueresse, Feuerfalle, feuerfangend, feuerfarben, feuerfest,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Das passiert auch weiterhin, allerdings in geringerem Umfang.

这种情续下去,但规模更小。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Zumindest nicht in dieser Epoche und in diesem Umfang.

至少在这个时代和这个程度上没有。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine Dezentralisierung der Machtkonzentration in vollem Umfang, egal ob Megakonzerne, Banken oder sogar Regierungen.

目标是全面分散集中,无论它是巨型公司、银行,甚至还是政府

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Doch in einem gewissen Umfang unterscheiden sich die Muster, in denen die Basen aufeinanderfolgen.

只是在一定程度上碱基排列图案有所不同。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sechs Seiten lang wird erörtert, wie und in welchem Umfang befreundete Staaten zur Zusammenarbeit gezwungen werden können.

整整六页纸商讨了如果强迫盟国合作以及合作程度。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Wer das Buch nicht kennt, wird wahrscheinlich eine schwere, komplizierte Monographie erwarten und vom tatsächlichen Umfang überrascht sein.

那些不熟悉这本书人可能以为这是一本厚重、复杂专著,并对其实际厚度感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Sie produzieren hier nur in sehr geringem Umfang.

他们在这里只以非常小规模生产。

评价该例句:好评差评指正
2021年3月合集

Sie haben einen Umfang von 1,9 Billionen Dollar.

它们价值 1.9 万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In dieser Verantwortung sehen wir uns auch in vollem Umfang.

我们也认为自己完全负有这一责任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Außerdem können nicht alle Fächer im vorgesehenen Umfang unterrichtet werden.

此外,并非所有科目都能达到预期程度。

评价该例句:好评差评指正
2020年7月合集

Experten zeigten sich überrascht über den Umfang und das Ausmaß des Vorfalls.

专家们对事件范围和规模感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
2018年2月合集

Im Vergleich zum Vorjahr nahm der Umfang der Genehmigungen um neun Prozent zu.

与去年相比,批准数量增加了百分之九。

评价该例句:好评差评指正
2018年6月合集

Peking hatte zudem klargemacht, dass man mit Strafen im gleichen Umfang reagieren wolle.

北京方面也明确表示,他们希望以同样幅度处罚作为回应。

评价该例句:好评差评指正
2021年11月合集

Insgesamt hat das Paket einen Umfang von mehr als einer Billion US-Dollar.

总体而言,该方案价值超过一万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
2015年8月合集

Die griechische Regierung bezifferte den Umfang des Hilfspakets auf etwa 85 Milliarden Euro.

希腊政府将一揽子援助计划规模定为约850亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
2017年11月合集

Am Vortag waren bereits Abkommen mit einem Umfang von neun Milliarden US-Dollar unterschrieben worden.

前一天,价值90亿美元协议已经签署。

评价该例句:好评差评指正
2017年11月合集

Der Umfang der Truppenreduzierung werde " erheblich" sein.

部队减少规模将是“重大” 。

评价该例句:好评差评指正
2021年3月合集

Die Streitkräfte der USA und Südkoreas hatten jüngst ein Frühjahrsmanöver in reduziertem Umfang begonnen.

美国和韩国武装部队最近开始了小规模春季演习。

评价该例句:好评差评指正
2021年1月合集

Er präsentierte Pläne im Umfang von insgesamt 1,9 Billionen Dollar.

他提出了总计 1.9 万亿美元计划。

评价该例句:好评差评指正
2021年3月合集

Demnach will Berlin auch an der Unterstützung der Weißhelme in ähnlichem Umfang wie im Vorjahr festhalten.

因此,柏林也希望像去年一样续支持白盔部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feuergerät, Feuergeschwindigkeit, Feuergewölbe, Feuerglocke, Feuergrabe, Feuergradmesser, Feuergradmessung, Feuerhahn, Feuerhaken, Feuerhalle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接