有奖纠错
| 划词

Bei der Überprüfung der Kasse wurden Unregelmäßigkeiten aufgedeckt (festgestellt).

核对现金时查出(查明)有舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über gewisse Unregelmäßigkeiten bei der Vergabe von Aufträgen an Restaurationsbetriebe

调查对给予餐饮定现象的指控。

评价该例句:好评差评指正

So kann es zu Fehlinterpretationen der Personalordnung und des Personalstatuts kommen; bei Leistungsansprüchen besteht Betrugsgefahr, und die Rekrutierungspraxis war nach Auffassung des AIAD in einigen Fällen von Voreingenommenheit oder sogar Unregelmäßigkeiten gekennzeichnet.

例如,工作人员细则和条例可能会引起误解;工作人员应享待遇已证明容易造成欺诈;监督厅认为,情况下,征聘做法有偏见,甚至管理当。

评价该例句:好评差评指正

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

监督厅对该项目的审计显示,银行管理、支付项目工作人员的薪金和赔偿金、向供资机构和该部汇报等领域存着若干定之处。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部和维持和平行动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的定、浪费和管理善的责任采取了哪步骤。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料全、则、有遗漏或有差错,致使根据转让人正确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte außerdem fest, dass einige eingereichte Ansprüche deutlich zu hoch angesetzt waren und Unregelmäßigkeiten bei den vorgelegten Nachweisen aufwiesen. Die Kommission berücksichtigte dies bei ihrer Überprüfung und zahlte daher nur 3 Prozent des Gesamtwerts der Ansprüche aus.

监督厅还注意到,提交的有索赔严重夸张,提交的证据也存定之处,委员会审查时考虑到这个问题,因此索赔总额只有3%获得裁定。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis einer Prüfung des Beschaffungsprozesses mit dem Ziel, Hinweise auf Betrug zu entdecken, trieb die UNMEE Zahlungen bei und ermittelte weitere Unregelmäßigkeiten bei Zahlungen im Rahmen einer Vereinbarung mit der Regierung, ein Krankenhaus der Mission zu errichten, mit einer monatlichen Kostentilgung von 105.360 Dollar.

对埃厄特派团的采购工作作了审计,以查出舞弊迹象,结果是,埃厄特派团追回了款项,并发现了与某国政府签订项关于特派团建立所医院的同的支付有误差,根据该同,每月的偿付额达105 360美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzel, Einzel-, Einzel Hinterachse, Einzel Qualitätswertzahl, Einzelabkommen, Einzelabnehmerleitung, Einzelabschirmung, Einzelabschneider, Einzelabschreibung, Einzelabtastung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年10月合集

Sie werden von ein paar Unregelmäßigkeiten reden, mehr nicht.

他们只会谈论一些违规行为,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Der Grund dafür sollen finanzielle Unregelmäßigkeiten in Capriles Bundesstaat Miranda sein.

据说原因是卡普里尔所在的米兰在财务违规行为。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Auch EU-Beobachter prangerten zahlreiche Unregelmäßigkeiten an, darunter Stimmenkauf und sogenannte Phantomwähler.

欧盟观察员还谴责了许多违规行为,包括贿选和所谓的幽灵选民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Ein Gericht erklärte den Etat im vergangenen Oktober wegen zahlreicher Unregelmäßigkeiten für illegal.

由于在许多违规行为, 法院于去年 10 月宣布预算非法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Auch für Keri Lake in Arizona wird es eng, sie klagt über angebliche Unregelmäßigkeiten.

桑那克里湖的情况也越来越紧张,她抱怨涉嫌违规行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Insgesamt geht es um Unregelmäßigkeiten in Milliardenhöhe.

总而言之,涉及数十亿的违规行为。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年1月合集

Es habe zahlreiche Unregelmäßigkeiten und Betrug gegeben.

在大量违规行为和欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Die Opposition kritisiert Unregelmäßigkeiten bei der Abstimmung und spricht von Wahlbetrug.

批评投票中的违规行为并谈到选举舞弊。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Dann hat sie Unregelmäßigkeiten bei der Vermietung städtischer Immobilien entdeckt.

然后她发现了城市物业出租的违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Die Wahlen zum Berliner Abgeordnetenhaus mussten wegen Unregelmäßigkeiten wiederholt werden.

由于违规行为,柏林众议院的选举不得不重新进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Die US-Regierung erklärte, es gebe keine Anzeichen für Unregelmäßigkeiten bei der Wahl.

美国政府表示,选举中没有任何违规行为的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Er beklagt Unregelmäßigkeiten bei der Stimmenauszählung.

他抱怨计票过程中的违规行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Außerdem ermittelt die Schweizer Bundesanwaltschaft wegen Unregelmäßigkeiten bei den WM-Vergaben an Russland und Katar.

此外,瑞士总检察长正在调查世界杯颁奖给俄罗斯和卡塔尔的违规行为。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Internationale Beobachter gelangten jedoch zu der Einschätzung, dass es bei der Abstimmung keine Unregelmäßigkeiten gab.

然而,国际观察员的结论是,投票中没有违规行为。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Die Islamisten wittern Wahlbetrug: Es habe " mehrere Unregelmäßigkeiten" gegeben, hieß es.

伊斯兰主义者察觉到选举舞弊:它说有“几处违规行为” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Aktivisten wollen Neuauszählung der US-Wahl: Eine Gruppe prominenter Computerexperten und Wahlrechtsanwälte hat auf mögliche Unregelmäßigkeiten bei der US-Wahl aufmerksam gemacht.

活动家希望美国大选重新计票:一群著名的计算机专家和选举律师提请注意美国大选中可能在的违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Mensch mit all seiner Unkalkulierbarkeit, Faulheit, Unregelmäßigkeit wird jenseits seiner Rolle als Datenlieferant und Kunde eher ungern mit einkalkuliert.

人们, 由于其不可预测性、懒惰性和不规则性,不愿意在他们作为数据提供者和客户的角色之外被考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Zweieinhalb Wochen später focht die FPÖ das Wahlergebnis an und erklärte, bei der Wahl habe es zahlreiche Unregelmäßigkeiten und Pannen gegeben.

两周半后,FPÖ 选举结果提出质疑,称,选举中出现了许多违规行为和故障。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Es gebe keine Anhaltspunkte dafür, dass es bei der Abstimmung Unregelmäßigkeiten gegeben habe, die den Ausgang entscheidend beeinflusst hätten, so die Wahlbeobachter.

选举观察员表示,没有迹象表明投票在任何结果产生决定性影响的违规行为。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Die EU-Kommission verlangte eine Untersuchung der " mutmaßlichen Unregelmäßigkeiten" .

欧盟委员会要求“涉嫌违规行为”进行调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelanfertigung, Einzelanführung, Einzelangaben, Einzelanlage, Einzelanruf, Einzelanschluss, Einzelantrieb, Einzelanweisung, Einzelappartement, Einzelarbeitsnorm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接