有奖纠错
| 划词

Der Staat ist eine Maschine zur Unterdrückung einer Klassse durch eine andere.

国家是一个阶级迫另一个阶级机器。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视手段;强硬反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Die Armut wird zwar gewöhnlich als Problem der wirtschaftlichen und sozialen Rechte angesehen, doch erfahren die Armen ebenso häufig Unterdrückung wie wirtschaftliche Not, und in der Tat sind beide miteinander verknüpft.

这种不平等虽然通常被视作经济和社会权利问题,但穷人在生活中既面临经济匮,也受到迫,实际上两者是互为关联

评价该例句:好评差评指正

Der nach Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats eingerichtete Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus setzte die Prüfung der Berichte von Mitgliedstaaten über die Umsetzung einchlägiger Maßnahmen zur Unterdrückung und Verhütung des Terrorismus fort.

安全理事会第1373(2001)号决议所设反恐怖主义委员会继续审查会员国关于执行有关措施以制止和预防恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Es hat verschiedene Fälle gegeben, in denen die Mitgliedstaaten wegen schwieriger Verfassungsfragen am Rande eines Konflikts standen; häufig wurde die Verfassung von der herrschenden Elite als Mittel der Ausgrenzung, der Unterdrückung und der Zementierung ihrer Macht genutzt.

会员国因难以解决问题而濒临冲突例子确实不少;在许多情况下宪法被统治精英用来作为一种排斥、迫和长期执政手段。

评价该例句:好评差评指正

Als eine Organisation ihrer Mitgliedstaaten sind die Vereinten Nationen ein ständiger Partner einzelstaatlicher Akteure bei dem Bemühen, eine Welt zu schaffen, in der Männer und Frauen in Würde und frei von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben führen und ihre Kinder großziehen können.

联合国是一个由会员国组成组织,因此它在各国行动者努力创造一个人人都能有尊严地安居乐业,生儿育女,没有饥馑,不必担心暴力、迫或不公正世界过程中,永远是它们伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufsprühen, Aufsprühorgan, Aufsprung, Aufsprungbahn, Aufsprungkissen, Aufsprungmatte, aufspulen, aufspülen, aufspürbar, Aufspürbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

So übernehmen dann Einheimische die Unterdrückung der Einheimischen.

因此, 当地人接管了当地人的压迫。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Im Herbst hatten Massenproteste gegen die Unterdrückung von Frauen begonnen.

反对压迫妇女的大规模抗议活动于秋季开始。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Im Iran halten die Proteste gegen die Unterdrückung von Frauen an.

反对压迫妇女的抗议活动在伊朗继进行。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听

Viele von ihnen sind vor der Unterdrückung in China geflohen.

他们中的许多人逃离了中国的压迫。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Im August 2017 setzten sich einige Rohingya gegen ihre Unterdrückung zur Wehr.

2017年8月,部亚人反抗压迫。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Sie sehen es als ein Zeichen von Unterdrückung.

他们认为这是压迫的标志。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Anders bis zur Unterdrückung, anders bis zum hate crime, bis zum Mord.

不同于压迫的地步,不同于仇恨犯罪,不同于谋杀。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年10月合集

Man wolle verhindern, dass US-Technologie zur Unterdrückung " wehrloser Minderheiten" eingesetzt werde, sagte Ross.

斯表示,他们希望阻止美国技术被用来镇压“手无寸铁的少数群体”。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听模拟测试

Von dort aus kämpfte sie weiter, gegen die Unterdrückung der indianischen Bevölkerung in Guatemala.

从那以后,她继地马拉印第安人的压迫作斗争。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年10月合集

US-Handelsminister Wilbur Ross erklärte in Washington, man werde die brutale Unterdrückung von ethnischen Minderheiten in China nicht tolerieren.

美国商务部长威尔伯斯在华盛顿表示,不会容忍中国对少数民族的残酷镇压。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听

Sie erhielt ihn unter anderem für ihren Kampf gegen die Unterdrückung der Frauen und gegen die Todesstrafe im Iran.

除其他外,她因反对伊朗对妇女的压迫和死刑的斗争而获得这一奖项。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Kritiker werfen ihm vor: willkürliche Verhaftungen, Hinrichtungen, Unterdrückung von Meinungsfreiheit und Frauenrechten.

批评者指责他:任意逮捕、处决、压制言论自由和妇女权利。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2016年4月合集

In Darfur kämpfen Rebellen seit 2003 gegen die Regierung, der sie die Unterdrückung der nicht-arabischen Bevölkerung vorwerfen.

在达尔富尔, 叛乱子自 2003 年以来一直政府作战, 他们指责政府压迫非阿拉伯人口。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年8月合集

Die Kanzlerin solle bei ihrem Treffen die Unterdrückung der Medien in dem zentralasiatischen Land ansprechen, hieß es.

它说,在他们的会议上, 总理应该解决中亚国家压制媒体的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年3月合集

Frauen in aller Welt haben am Internationalen Frauentag für Gleichstellung und gegen Ausbeutung, Unterdrückung und sexualisierte Gewalt demonstriert.

世界各地的妇女在国际妇女节举行示威游行,争取平等,反对剥削、压迫和性暴

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Erbarmungslos lange Arbeitszeiten galten neben mieser Entlohnung, gefährlichen Arbeitsbedingungen und Unterdrückung von Gewerkschaften als ein Charakteristikum des frühen Kapitalismus.

无情地延长工作时间,加上低薪、险的工作条件和工会镇压, 被视为早期资本主义的一个特征。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Und die Flucht vor religiöser Verfolgung und Unterdrückung, das selbst gegebene Versprechen, die einmal gewonnene Freiheit nie wieder herzugeben.

逃离宗教迫害和压迫,自我承诺永不放弃曾经赢得的自由。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Zum Beispiel die Ernährung oder durch die wiederholte Unterdrückung des Stuhldranges.

比如,节食或者反复抑制排便冲动。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Heute verlassen viele Menschen ihre Heimat auf der Suche nach besseren Lebensbedingungen, um ein Leben ohne Krieg und Unterdrückung führen zu können.

现今许多人离开他们的家乡去寻求一个更好的生活环境,为了过着一种没有战争和压迫的生活。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年3月合集

Der Internationale Frauentag an diesem Mittwoch lenkt den Blick auf die Unterdrückung und Ungleichbehandlung von Frauen und Mädchen in aller Welt.

本周三的国际妇女节提请人们关注世界各地妇女和女童遭受的压迫和不平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufständisch, Aufständische, Aufständische(r), Aufstandsdruck, Aufstandsellipse, Aufstandsfläche, Aufstandskraft, Aufstandspfahl, aufstapeln, aufstarren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接