有奖纠错
| 划词

Der Staat ist eine Maschine zur Unterdrückung einer Klassse durch eine andere.

国家是一个阶级压迫另一个阶级的机器。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Die Armut wird zwar gewöhnlich als Problem der wirtschaftlichen und sozialen Rechte angesehen, doch erfahren die Armen ebenso häufig Unterdrückung wie wirtschaftliche Not, und in der Tat sind beide miteinander verknüpft.

这种不平通常被视作经济和社会权利问题,但穷人在生活中既面临经济匮,也受到压迫,实际上两者是互为关联的。

评价该例句:好评差评指正

Der nach Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats eingerichtete Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus setzte die Prüfung der Berichte von Mitgliedstaaten über die Umsetzung einchlägiger Maßnahmen zur Unterdrückung und Verhütung des Terrorismus fort.

安全理事会第1373(2001)号决议所设主义委员会继续审查会员国关于执行有关措施以制止和预防主义的报告。

评价该例句:好评差评指正

Es hat verschiedene Fälle gegeben, in denen die Mitgliedstaaten wegen schwieriger Verfassungsfragen am Rande eines Konflikts standen; häufig wurde die Verfassung von der herrschenden Elite als Mittel der Ausgrenzung, der Unterdrückung und der Zementierung ihrer Macht genutzt.

会员国因难以解决的问题而濒临冲突的例子确实不少;在许多情况下宪法被统治精英用来作为一种排斥、压迫和长期执政的手段。

评价该例句:好评差评指正

Als eine Organisation ihrer Mitgliedstaaten sind die Vereinten Nationen ein ständiger Partner einzelstaatlicher Akteure bei dem Bemühen, eine Welt zu schaffen, in der Männer und Frauen in Würde und frei von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben führen und ihre Kinder großziehen können.

联合国是一个由会员国组成的组织,因此它在各国行动者努力创造一个人人都能有尊严地安居乐业,生儿育女,没有饥馑,不必担心暴力、压迫或不公正的世界的过程中,永远是它们的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allerseits, allerspätestens, allerwärts, allerwege, allerwegen, allerwegs, allerweil, Allerweltsgesicht, Allerweltskerl, Allerweltswort,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Im Herbst hatten Massenproteste gegen die Unterdrückung von Frauen begonnen.

反对压迫妇女的大规模抗议活动于秋季开始。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Im Iran halten die Proteste gegen die Unterdrückung von Frauen an.

反对压迫妇女的抗议活动在伊朗继续进行。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Viele von ihnen sind vor der Unterdrückung in China geflohen.

的许多人逃离了国的压迫。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Im August 2017 setzten sich einige Rohingya gegen ihre Unterdrückung zur Wehr.

2017年8月,部分罗兴亚人反抗压迫。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

So übernehmen dann Einheimische die Unterdrückung der Einheimischen.

因此, 当地人接管了当地人的压迫。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Sie sehen es als ein Zeichen von Unterdrückung.

认为这是压迫的标志。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Anders bis zur Unterdrückung, anders bis zum hate crime, bis zum Mord.

同于压迫的地步,同于仇恨犯罪,同于谋杀。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Russische Unterdrückung im kollektiven Gedächtnis und Angst vor neuer Bedrohung durch Moskau.

集体记忆俄罗斯的压迫和对来自莫斯科的新威胁的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Man wolle verhindern, dass US-Technologie zur Unterdrückung " wehrloser Minderheiten" eingesetzt werde, sagte Ross.

罗斯表示,希望阻止美国技术被用来镇压“手无寸铁的少数群体”。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Den NS-Machthabern ist aber klar, dass sie alleine mit Unterdrückung nicht weiterkommen.

然而, 纳粹统治者会单靠镇压取得成功。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Von dort aus kämpfte sie weiter, gegen die Unterdrückung der indianischen Bevölkerung in Guatemala.

从那以后,她继续与危地马拉印第安人的压迫作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Doch längst wird wohl grundsätzlich gegen die islamische Mullah-Regierung und die Unterdrückung demonstriert – mit guten Gründen.

但长期以来一直存在反对伊斯兰毛拉政府和压迫的示威活动——这是有充分理由的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

US-Handelsminister Wilbur Ross erklärte in Washington, man werde die brutale Unterdrückung von ethnischen Minderheiten in China nicht tolerieren.

美国商务部长威尔伯罗斯在华盛顿表示,会容忍国对少数民族的残酷镇压。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Kritiker werfen ihm vor: willkürliche Verhaftungen, Hinrichtungen, Unterdrückung von Meinungsfreiheit und Frauenrechten.

批评者指责:任意逮捕、处决、压制言论自由和妇女权利。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Menschen dürfen sich gegen Unterdrückung wehren.

被允许保护自己免受压迫。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年4月合集

In Darfur kämpfen Rebellen seit 2003 gegen die Regierung, der sie die Unterdrückung der nicht-arabischen Bevölkerung vorwerfen.

在达尔富尔, 叛乱分子自 2003 年以来一直与政府作战, 指责政府压迫非阿拉伯人口。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die Kanzlerin solle bei ihrem Treffen die Unterdrückung der Medien in dem zentralasiatischen Land ansprechen, hieß es.

它说,在的会议上, 总理应该解决亚国家压制媒体的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Frauen in aller Welt haben am Internationalen Frauentag für Gleichstellung und gegen Ausbeutung, Unterdrückung und sexualisierte Gewalt demonstriert.

世界各地的妇女在国际妇女节举行示威游行,争取平等,反对剥削、压迫和性暴力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Erbarmungslos lange Arbeitszeiten galten neben mieser Entlohnung, gefährlichen Arbeitsbedingungen und Unterdrückung von Gewerkschaften als ein Charakteristikum des frühen Kapitalismus.

无情地延长工作时间,加上低薪、危险的工作条件和工会镇压, 被视为早期资本主义的一个特征。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Und die Flucht vor religiöser Verfolgung und Unterdrückung, das selbst gegebene Versprechen, die einmal gewonnene Freiheit nie wieder herzugeben.

逃离宗教迫害和压迫,自我承诺永放弃曾经赢得的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alles Gute, alles Gute zum Geburtstag, Alles in allem, Alles klar, allesamt, Allesbesserwisser, Allesesser, Allesförderer, Allesfresser, Alleskleber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接