有奖纠错
| 划词

Bei der Feststellung, ob ein Zertifikat oder eine elektronische Signatur eine im Wesentlichen gleichwertige Verlässlichkeit im Sinne der Absätze 2 oder 3 bietet, sind anerkannte internationale Normen und alle anderen maßgeblichen Faktoren zu berücksichtigen.

在确定证书或子签字是否为第2款或第3款之目的具有实质上同等的可靠性时,应当公认的国际标准或其他任何有关的因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ernstlich, Ernte, Ernteaktiv, Erntearbeit, Erntearbeiter, Erntearberter, Ernteausfall, Ernteaussichten, Erntebergungsmaschine, Erntebeurteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Er hat nach den chaotischen Trump-Jahren wieder Ruhe, Verlässlichkeit in die US-Politik gebracht.

在经历了特朗普混乱年后,拜登给美国政坛带来了和平静。

评价该例句:好评差评指正
REWE广精选

Ich schätze ihre Verlässlichkeit und dass sie immer gut gelaunt ist.

我很欣赏她,而且她总是心情愉快。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Deutsche Bahn ist nicht gerade bekannt für ihre Pünktlichkeit und Verlässlichkeit.

Deutsche Bahn 并不以其准时而闻名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Aber es geht ja um Tugenden, die hier gelebt wurden; die Tugenden der Verlässlichkeit.

但它是关于生活在这里美德;美德。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Vertrauen und Verlässlichkeit und auch die Fähigkeit und die Bereitschaft zum Streit gehören dazu.

信任和以及争论能力和意愿是其中一部分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Weil diese Art von Rechtsstaatlichkeit, Verlässlichkeit eben etwas ist, was wir in Afrika nicht haben.

因为这种法治,是我们在非洲所没有

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie werben mit Ihrem Namen und den Worten " Nähe, Verlässlichkeit, Offenheit" .

你用你名字和“亲近、、开放”词做广

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eine andere Regel – oder auch der Kern des Konzeptes – sagt Utz - ist Verlässlichkeit.

Utz 说, 另一条规则 - 或者概念核心 - 是

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir können nur das verwerfen, das ist der richtige Weg, der Verlässlichkeit und Vergleichbarkeit in Deutschland im Bildungsbereich ermöglicht.

我们只能拒绝,这是正确方式, 它使德国在教育领域具有

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Johnsons Vorhaben ist auch in seiner eigenen Partei umstritten, weil für Kritiker dadurch die internationale Verlässlichkeit Großbritanniens in Frage steht.

约翰逊计划在他党内也存在争议,因为对于批评者来说,它使英国国际受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich würde eher sagen, so links von der CDU sind wir der Hort der Verlässlichkeit und der Beharrlichkeit.

我宁愿说,在基民盟左边, 我们是和毅力避风港。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich meine, wenn Sie das wissen … Ich sage nur: Wir haben sehr langfristige Trends, unsere Verlässlichkeit.

意思是, 如果你知道...... 我只是说:我们有非常长期趋势,我们

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Deshalb setzt die Kanzlerin jetzt in der Schlusskurve der Koalitionsgespräche noch einmal ganz auf ihre klassischen Botschaften: Verlässlichkeit, Sicherheit und Stabilität.

这就是为什么这位财政大臣再次关注她在联盟谈判结束曲线中经典信息:、安全和稳定

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

So sehr aber die Erfahrung des Vizekanzlers auch geschätzt wird: Das Desaster des Afghanistan-Einsatzes stellt gerade die Verlässlichkeit dieser Bundesregierung insgesamt in Frage.

无论副校长经验受到多少赞赏,阿富汗特派团灾难使人对整个联邦政府产生疑问。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Nie zuvor sei internationale Zusammenarbeit so wichtig gewesen wie heute, sagte Biden, der mit seinen Alleingängen mehrfach Zweifel an der Verlässlichkeit der Vereinigten Staaten ausgelöst hatte.

拜登说,国际合作从未像今天这样重要, 他曾多次对美国单打独斗提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Links von der CDU sind wir der Hort der Verlässlichkeit und der Beharrlichkeit" Kipping: Man kann gesellschaftliche Veränderungen ja sowohl in einer Regierung, aber auch als Oppositionsführerin voranbringen.

“在基民盟左翼,我们是和坚持不懈堡垒。” 基平:你以在政府和反对党领袖中推动社会变革。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich kann nur sagen, wir stehen da für Verlässlichkeit und Beharrlichkeit beim Kampf darum, dass niemand in Armut leben muss in diesem reichen Land und die Mitte gestärkt wird.

我只能说,在确保这个富裕国家没有人生活在贫困中并加强中央力量斗争中,我们代表着和毅力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Wir müssen den Studierenden auch eine Verlässlichkeit bieten. Die gehen ja das Risiko ein, in ein Studium zu gehen, von dem man im Moment nicht 100-prozentig weiß, dass es am Arbeitsmarkt Bestand hat."

“我们还必须为学生提供。毕竟,他们冒着继续学习风险, 目前你还不能 100% 确定它会出现在就业市场上。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Wir haben sehr langfristige Trends, unsere Verlässlichkeit" Kindermann: In der kommenden Woche jährt sich der Absturz des Airbus A320 der Lufthansa-Tochter Germanwings – was man nicht für möglich hielt, das bewusste Herbeiführen eines solchen Flugabsturzes.

“我们有非常长期趋势,我们” Kindermann:下周将是汉莎航空子公司 Germanwings 空中客车 A320 坠毁周年纪念日 - 这是不能发生事情,有意识地导致了这样航班坠毁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Prozesse zu Volkentscheiden ziehen sich nicht jahrelang. Die rechtliche Prüfung von Volksbegehren ist sehr komplex. Die Prüfung muss mit höchster Genauigkeit und rechtlicher Verlässlichkeit erfolgen, da damit stets unmittelbare Folgen für die Berlinerinnen und Berliner verbunden sind" .

" “公投过程不会拖延多年。对公民投票法律审查非常复杂。检查必须以最高精确度和法律进行,因为这总是会给柏林人带来直接后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erntemonat, ernten, Ernteprogrammierung, erntereif, Erntesegen, Erntezeit, ernüchern, ernüchtern, ernüchtert, Ernüchterung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接