有奖纠错
| 划词

Es sollten Kapazitäten zur Förderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.

应该建设能力来促进各种国际承诺实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.

该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多重视。

评价该例句:好评差评指正

Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.

通过这些步骤,《千年宣言》中各项承诺将获得新力。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.

在,联合国和所有利益攸关方必须把重点放在履行这些承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die überwältigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollständig nachgekommen.

绝大多数国家充分遵守了它们对大规模毁灭性武器法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.

这项承诺在必须化为有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Unterstützung für Missionen durch Eingehen von Verpflichtungen im Vorgriff auf die Mandatserteilung.

依据任务前承付款项决定,向特派团提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分履行他们承诺。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tatsächlich eine Zeitenwende sein.

如果我们能履行彼此承诺,就新千年名符其实。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, seine Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen zu erfüllen.

二. 本条规定不妨害各缔约国履行其在本公约下承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

它旨在重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求承诺。

评价该例句:好评差评指正

Jeder muss seinen Verpflichtungen nachkommen.

每个人都必须履行责任。

评价该例句:好评差评指正

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规则所承担任何义务。

评价该例句:好评差评指正

Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.

违背这些义务行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseinsätze zu integrieren.

特别是正在根据安全理事会第1325(2000)号决议,履行将性别观点纳入维持和平行动承诺。

评价该例句:好评差评指正

Vielmehr sollten sie als Mitglieder des Rates globale Verantwortung und eine Verpflichtung gegenüber der gesamten internationalen Gemeinschaft übernehmen.

作为安全理事会成员,它们应负有全球责任,并对整个国际社会承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfüllung dieser grundlegenden Verpflichtung aus der Resolution führt jedoch dazu, dass Kreditinstituten und Finanzberufen neue Lasten aufgebürdet werden.

但执行该决议这一基本义务,银行机构和金融专业承担新负担。

评价该例句:好评差评指正

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面落实这些承诺将极大地丰富用于推进国际发展议程资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.

安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣传其所作承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.

不遵守问题能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hohlwelle, Hohlwellen, Hohlwellenantrieb, Hohlwellengetriebe, Hohlwirbel, Hohlwürmer, Hohlzahn, Hohlzahnrad, Hohlzapfen, Hohlziegel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

" Ich erledige unangenehme Verpflichtungen sofort" - gar nicht? mittel? sehr?

" 会立即处理愉快的" ——符合、中等还是非常符合?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20172月合集

Alle Partner Litauens stehen uneingeschränkt zu ihren Verpflichtungen, sagte die deutsche Verteidigungsministerin.

德国国防部长说, 立陶宛的所有合作伙伴都全信守承

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Karl ersticht Amalia und hat sich damit von seinen Verpflichtungen als Räuber freigekauft.

卡尔刺死了阿玛利亚,并因此可以用再履行他作为强盗的责任。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es entstand eine Verpflichtung, den Gefallen zu erwidern, und damit eine Motivation, sich sozial zu verhalten.

这就产生了一种还人情的,从而激发了人们的社交行为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Die DNA des Klubs ist eine Verpflichtung.

俱乐部的 DNA 是一种承

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224月合集

Die Internationale Gemeinschaft hat Mali gegenüber eine Verpflichtung.

国际社会对马里负有

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20232月合集

Die Beistandsklausel sei für die USA eine " heilige" Verpflichtung.

互助条款是美国的一项“神圣”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Carl Waßmuth empfiehlt eine Verpflichtung der Bahn auf das Allgemeinwohl.

Carl Waßmuth 建议铁路致力于共同利益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225月合集

Die gesamte Osterweiterung ist davon berührt und eine Verpflichtung der NATO.

整个东扩受此影响, 是北约的

评价该例句:好评差评指正
歌德B1 写作范文

Ich habe eine wichtige Verpflichtung, die ich nicht verschieben kann.

有一个重要的承能推迟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Im Bereich Verkehr gibt es keine Verpflichtung mehr, schnell Emissionen zu senken.

在运输部门,再有快速减少排放的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193月合集

Stattdessen heißt es, dass die DDR-Regierung alle vereinbarten Verpflichtungen erfüllt habe.

相反,它说东德政府已经履行了所有商定的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173月合集

Er wiederholte seine Forderung, dass alle NATO-Mitglieder ihren finanziellen Verpflichtungen nachkommen müssten.

他重申他要求所有北约成员国履行其财政

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231月合集

Die Länder – zuständig für die Investionskosten – kämen schon jetzt ihren Verpflichtungen nicht nach.

负责投资成本的国家已经没有履行其

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20186月合集

Für Hochschulen, Museen und Theater des Freistaats gilt keine Verpflichtung, sondern lediglich eine Empfehlung.

自由州的大学、博物馆和剧院没有,只是推荐。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dann haben sie auch, meines Erachtens, die Verpflichtung, aus ihren Talenten etwas zu machen.

那么,在看来,他们也有用自己的才能做点什么。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Es kommt diese Verpflichtung auch für verarbeitetes Fleisch, das ist die nächste Stufe.

加工肉类也有,这是下一个层次。

评价该例句:好评差评指正
歌德B1 写作范文

Doch gerade für berufstätige Eltern oder Menschen mit anderen Verpflichtungen wäre mehr Flexibilität wünschenswert.

但更多的灵活性是可取的,特别是对于工作的父母或有其他承的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20197月合集

Der iranische Außenminister erklärte, die EU solle zunächst ihren wirtschaftlichen Verpflichtungen aus dem Abkommen nachkommen.

伊朗外长表示, 欧盟应首先履行协议规定的经济

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Wir haben als Teil der internationalen Gemeinschaft eine Verpflichtung und werden sie weiter erfüllen.

作为国际社会的一员,们有们将继续履行这一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


höhnische Bemerkungen machen, Hohnlächeln, hohnlächeln, hohnlächelnd, hohnlachen, hohnlachend, hohnsprechen, Hohnsprechung, hoho, hoho!,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接