有奖纠错
| 划词

Diese Verschwendung von Steuergeldern ist ein Skandal.

这次税款挥霍是一起丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Das ist (reine) Verschwendung!

这(纯粹)是浪费!

评价该例句:好评差评指正

Lean Six Sigma ist der aktuelle Industriestandard für Prozessverbesserungen, durch die Verschwendung reduziert und die Ergebnisqualität gesteigert werden sollen.

“精益六西格玛”是当前改进过程的准,以减少浪费,提高产出质量。

评价该例句:好评差评指正

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时表的审计调查报告凸显了内部控制方面的严重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的管理不善以及欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte unterstreichen, wie wichtig es ist, die Empfehlungen rasch durchzuführen, um die Vereinten Nationen in geringerem Maße der Gefahr von Verlusten und Verschwendung auszusetzen.

我强调必须迅速执建议,以减少联合国遭受损失浪费的风险。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅待该特派团、管理部维持动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的不合规定、浪费管理不善的责任采取了哪些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.

报告说明了监督厅调查科开展活动的职责,在活动中适当考虑到保密、客观公平,以防现联合国业务上的浪费、不当为、滥用职权管理不善等情况。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基于风险作出的工作规划过程,优先合理分配资源,用于监督最容易生欺诈、浪费、滥权、效率低管理不善情况的方案业务领域。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Verantwortlichkeit für Diebstahl von Eigentum der Vereinten Nationen, die Kollusion zwischen Bediensteten der Vereinten Nationen und Lieferanten, vor allem die Bevorzugung bestimmter Lieferanten, den Missbrauch von Ausrüstungsgegenständen der Vereinten Nationen sowie Verschwendung.

监督厅就追求以下方面问题的责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国工作人员与供应商的勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架,以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下管理不善现象的领域。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.

秘书处每年采购额超过10亿美元,这些采购的活动面对各种重大的风险,包括效率低;合同不经济;职责与责任不明;存在欺诈、浪费滥用。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesem Rahmen wird eine Risikoanalyse aller Hauptabteilungen, Bereiche, Fonds und Programme, die "Kunden" des Amtes für interne Aufsichtsdienste sind, erstellt, um diejenigen Programme und Tätigkeitsbereiche zu ermitteln, die für Ineffizienz, Betrug, Verschwendung und Missbrauch besonders anfällig sind, und ihnen Prioritäten zuzuweisen.

根据这一框架,对监督厅所有的客户部厅、基金方案进风险分析,以查明效率低、出现舞弊、浪费滥用权力的高度脆弱的方案业务领域,并排列其先后秩序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feinbau, feinbearbeiten, feinbearbeitet, Feinbearbeitung, Feinbearbeitungsdrehmaschine, Feinbeit, Feinbewegung, Feinblech, Feinblechabmessung, feinbleche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的地球

Studien belegen: mehr als die Hälfte dieser Verschwendung wäre vermeidbar.

研究显,大约有一半的费是可以避免的。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ziemliche Verschwendung, bedenkt man: Weltweit haben 1,1 Milliarden Menschen keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser.

十分费,想一想:世界上有11亿人无法得到干净的饮用水。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und die Politiker könnten beschließen, dass in der Schule " Lebensmittel und deren Verschwendung" öfter Thema im Unterricht sind.

政客们决定,在小学的课堂上经常提到" 食品及其费" 这个主题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es kann eine enorme Verschwendung von Ressourcen sein, Signale auszusenden und 50 Jahre auf die Antwort zu warten.

造成巨大的费:发出信号,然后花上50年等待回应。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Adel und die Verschwendung sollten abgeschafft werden.

应该废除贵族和铺张费。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die Ausgelosten bringen ab September ihre Ansichten ein, etwa zu Lebensmittelpreise, Tierhaltung, Verschwendung.

从9月开始,与者将发表意见,例如食品价格、畜牧业、废物。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Das ist doch eine große Verschwendung" , erwiderte der Bauer.

“这可真费”,农夫说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Viele der Hinweise dienen auch dazu, wie man kostengünstig Lebensmittel einkauft oder sie ohne Verschwendung effizient verwendet.

许多提及如何以低廉的价格购买杂货或如何有效地使用它们而不费。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" Weil das eine Verschwendung von Steuermitteln ist, Flächenbewirtschaftung in Deutschland pauschal mit 300 Euro pro Hektar zu subventionieren" .

“因为那是费纳税人的钱,以每公顷 300 欧元的统一费率补贴德国的土地管理”。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年6月合集

Li, der Clubmanager, erzählt, sein Unternehmen werde sich mehr auf Golfspieler aus der Mittelklasse konzentrieren, seit die Maßnahmen gegen Verschwendung verstärkt worden sind.

俱乐部经理李说,自从反费措施得到加强以来, 他的公司将更多地关注中产阶级高尔夫球手。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das ist eine riesige menschliche Verschwendung, denn viele Kinder aus den unteren und mittleren Schichten haben Ideen, die könnten ihre Projekte durchziehen und Unternehmen gründen.

这是一种巨大的人类费, 因为许多中下层阶级的孩子都有可以完成他们的项目并开始创业的想法。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年6月合集

Eine kaum vorstellbare Verschwendung, die außerdem auch noch ungerecht ist: Denn während es in den Industrieländern mehr als genug Essen gibt, leiden Menschen an anderen Orten der Welt Hunger.

这是一种几乎难以想象的费,这也是不公平的:因为尽管工业化国家的食物绰绰有余, 但世界其他地区的人们却在忍受饥饿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Und er hat versucht ihnen zu vermitteln, dass dem Tschad nicht mit Milliardenzahlungen geholfen ist, die wiederum ins System Idriss Deby eingespeist werden. Saleh Kebzabo wirft der tschadischen Regierung massive Korruption und Verschwendung vor.

他试图向他们传达,乍得并没有得到数十亿美元付款的帮助, 而这些付款又被输入伊德里斯德比系统。 Saleh Kebzabo 指责乍得政府大量腐败和费。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Probleme im Wassersektor: Es zeigen sich also drei Hauptprobleme: 1. Die Übernutzung des Wassers: Vor allem durch ineffizienten Bewässerungssysteme und Verschwendung, durch Bevölkerungswachstum und ein sich wandelndes Konsumverhalten der Weltbevölkerung: Die Menschen essen immer mehr tierische Nahrungsmittel.

水方面的问题,主要有3个主要问题:1.对水的过度利用。特别是通过低效的灌溉系统和费,通过人口增长和全世界人不断变化的消费行为:人们正在吃的动物制食品越来越多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Mal ganz abgesehen von der Energieverschwendung, der Verschwendung von Ressourcen.

评价该例句:好评差评指正
SteinsGate

Das ist immer voll die Verschwendung.

评价该例句:好评差评指正
15套B1

Aus all diesen Gründen wurde vor ungefähr einem Monat eine Protestaktion gegen die Verschwendung von Lebensmitteln organisiert.

评价该例句:好评差评指正
天氣

Supermärkte müssen Lebensmittel, die abgelaufen sind, Im Müll entsorgen, aus Sicht der Aktivisten eine untragbare Verschwendung.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Und während Politikerinnen und Politiker im Moment noch darüber diskutieren, was wir in Zukunft gegen diese Verschwendung tun können, gibt es andere, die schon ganz einfach selbst anpacken.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feinbohrwerkzeug, Feinbrand, Feinbrechen, Feinbrecher, Feinbrennen, Feinbürette, Feinchemie, Feinchemikalie, Feind, Feindbild,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接