有奖纠错
| 划词

Das Wasser ist in der Vertiefung zusammengelaufen.

水汇流到低洼处。

评价该例句:好评差评指正

Zur Vertiefung des Wissens über die technischen Aspekte der Verträge, deren Verwahrer ich bin, wurde ein neues Handbuch Schlussbestimmungen veröffentlicht, das das bisherige Handbuch Verträge ergänzt.

为了增加对向我交存的约的技术方面的了解,出版了新的《最后手册》,以补充现有的《约手册》。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck möchte ich in diesem Bericht den Schwerpunkt unserer Debatte verlagern und mich weniger mit Mandaten und Verantwortlichkeiten befassen, sondern vielmehr mit der Vertiefung des Bewusstseins dafür, was wir eigentlich zu verhindern suchen und wie wir dabei vorgehen müssen.

为此,在这份报告中,我想不再把我们的辩论侧重于授权和责任,是转向深入认识我们正在设法预防的是什么,以及我们必须如何着手开展这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Erweiterung des Dialogs und die Vertiefung des Verständnisses zwischen den Kulturen, um unterschiedslose Angriffe auf andere Religionen und Kulturen zu verhindern, sowie die Auseinandersetzung mit ungelösten regionalen Konflikten und dem gesamten Spektrum von Weltproblemen, einschließlich der Entwicklungsfragen, zur internationalen Zusammenarbeit beitragen werden, die ihrerseits notwendig ist, um den Terrorismus auf möglichst breiter Front nachhaltig zu bekämpfen.

“安全强调,加强不同文明之间对话和扩大不同文明之间了解以努力防止不分青红皂白地把不同宗教和文化作为攻击对象,以及处尚未解决的区域冲突和包括发展问题在内广泛各种全球问题,将推动国际合作,国际合作本身即是持续开展最广泛反恐斗争的必要件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FOB Preis, FOB-Klausel, FOB-Preis, FOC, focht, föchte, Fock, Focke, Fockmarssegel, Fockmast,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Und es gibt sehr unterschiedliche Vorstellungen über die Vertiefung der europäischen Zusammenarbeit.

对于欧洲合作也有许多不同看法。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Und so war für ihn auch klar, dass die Verwirklichung der Deutschen Einheit einhergehen musste mit einer Vertiefung der Europäischen Union.

因此他也很清楚,德国统一实现必须与欧盟同步进行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年10月合集

Ein weiteres Thema war die Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion.

另一个话题是经济和货币联盟。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Jetzt schleicht der Schwaden über den Boden und sinkt in alle Vertiefungen.

现在,条带在地面上蔓延并沉入所有洼地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Und die andere Säule ist die Veränderung, Vertiefung, Reform des Verhältnisses NATO-Russland.

另一个支柱是北约与俄罗斯关系和改革。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Erde, mit deinen Bodenfalten und Löchern und Vertiefungen, in die man sich hineinwerfen, hineinkauern kann!

地球,你臀部褶皱、孔洞和凹陷让你自己投入其中, 蹲下!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Vorzeitmenschen hatten sogar rudimentäre Bohrer zum Glätten zurückbleibender Vertiefungen und schlossen Löcher mit Bienenwachs, so wie heutige Füllungen.

前人类甚至拥有基本钻头来平滑留下任何凹槽,并用蜂蜡充孔,就像今充物一样。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Es müssten " Formen der Diplomatie" gefunden werden, " deren Ziel die Einheit ist, nicht die Vertiefung von Gegensätzen" .

必须找到“外交形式”,“其目标是团结,而不是加分歧”。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Zu den ältesten Elementen gehören daher unter anderem die Steinlöwen sowie die eben gesehenen uralten Bäume mit Vertiefungen, die von Kampfübungen herrühren sollen.

这些石狮子和刚才看到古树是寺院里最古老事物,他们上面凹陷,是训练武功留下

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schröder: Wenn Vertiefung der falsche Weg ist, heißt also der Richtige Weg " weniger Brüssel, mehr Kompetenzen für die Nationalstaaten" ?

施罗德:如果是错误方式,那么正确方式是否意味着“更少布鲁塞尔, 更多民族国家权力” ?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年3月合集

Doch auch wenn die Verschiebung des Rentenbeginns weltweit üblich sei, solle man sich mehr für eine Vertiefung der Reform des chinesischen Sozialabsicherungssystems einsetzen

但是,即使推迟退休是全世界惯例, 也应该为中国社会保障制度改革做更多事情。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

– eines Preises, mit dem besondere Verdienste um den Schutz der freien Meinungsäußerung, Vertiefung der Demokratie und um die europäische Verständigung gewürdigt werden.

– 该奖项旨在表彰在保护表达自由、民主和欧洲理解方面做出杰出贡献。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und andererseits müssen wir in Brüssel sehen: Wo ist im Augenblick die Bereitschaft zur Vertiefung Europas nicht gegeben, wo müssen wir Vielfalt akzeptieren, vielleicht auch mehrere Geschwindigkeiten akzeptieren.

另一方面,我们在布鲁塞尔必须看到:目前哪里没有欧洲意愿,我们必须在哪里接受多样性,也许还接受不同速度。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

In einer Schwammstadt gibt es auf den Grünflächen am Boden statt Gullys große Vertiefungen, kleine Vertiefungen und große Speicher unterhalb der Erde.

海绵城市,在底部绿地上,不是沟壑,而是大洼地、小洼地、地下大水库。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Bis zu den nächsten Wahlen in Deutschland und Frankreich im Jahr 2017 öffnet sich dann ein historisches Zeitfenster für eine echte Vertiefung der politischen Integration.

在 2017 年德国和法国举行下一次选举之前, 真正政治一体性时间窗口将打开。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月合集

Zu den angekündigten spezifischen Maßnahmen gehören die Beschleunigung der Integration von Städten und ländlichen Gebieten sowie die Vertiefung der Reformen im Bereich von Talent-Management, Steuer, Finanzen, staatliche Unternehmen und Mechanismen der Einkommensverteilung.

公布具体措施包括加快城乡一体进程,人才管理、财税、金融、国有企业和收入分配机制等方面改革。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Diese Platte hat eine Vertiefung, eine Rille, am unteren Ende, am Holzrand.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Geplant sind ein " deutsch-französischer Wirtschaftsraum" , eine militärische Beistandspflicht sowie eine Vertiefung der gemeinsamen Europapolitik.

评价该例句:好评差评指正
德福考试高分突破-真题

In den Prinz Charles mountains der Antarktis gibt es übrigens heute noch eine mächtige Vertiefung, die das auseinanderbrechen des südkontinenz beweist, Den sogenannten Lambert.

评价该例句:好评差评指正
德福考试高分突破-真题

In den Prinz Charles mountains der Antarktis gibt es übrigens heute noch eine mächtige Vertiefung, die das auseinanderbrechen des südkontinenz beweist, Den sogenannten lambertgraben.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Folgeantrieb, Folgearbeit, Folgeauftrag, Folgeausfall, Folgebefehl, Folgebehandlung, Folgebewegung, Folgebildanschluss, Folgebit, Folgeblätter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接