有奖纠错
| 划词

Er hat die Vertretung der Firma X.

他为某公司代理经销业务。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist die Vertretung des Kanzlers.

她是联邦总理的拥护。

评价该例句:好评差评指正

Wir suchen eine Vertretung.

找一个代表。

评价该例句:好评差评指正

Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3

安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。

评价该例句:好评差评指正

Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5

安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。

评价该例句:好评差评指正

Die betreffende Vertretung oder Organisation der Vereinten Nationen hat die angeforderten Zusatzinformationen innerhalb eines Zeitraums von 90 Tagen beizubringen.

提件的代表团或联合国机构应在90天内提供所要求的补

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.

许多代表团为,需要保任何扩大方都增强发展中国家和小国的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass der häufig geäußerten Besorgnis über den Umfang der Vertretung der Entwicklungsländer in den wichtigsten Standardsetzungsgremien Rechnung getragen werden muss.

需要解决经常提出的发展中国家在制定标准的重要机构中代表性不足的关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.

德国驻华使领馆是德国在中国的领事机构。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Zusammensetzung des Unterausschusses für Prävention sind die ausgewogene geographische Verteilung und die Vertretung der verschiedenen Kulturen und Rechtssysteme der Vertragsstaaten gebührend zu berücksichtigen.

防范小组委员会的组成应适当考虑公平地域分配原则以及缔约国各种不同文化和法制的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Vertretung oder der Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, kann für diese genehmigten Artikel das entsprechende Genehmigungsschreiben ausgefertigt werden.

经提件的代表团或联合国机构要求,可为这些核准物品发出相应的批准函。

评价该例句:好评差评指正

Laut der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze hält die Ständige Vertretung des betreffenden Landes die bislang durchgeführten Maßnahmen für abgeschlossen.

据维和部说,有关国家的常驻代表团为迄今已采取的行动是完全的。

评价该例句:好评差评指正

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政治权力方面的性别对等,至少从议会代表所见的对等,却仍然远远没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Das OIP hat die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, schriftlich über jede Änderung des Status des Antrags zu unterrichten.

伊办应将申请状况的任何变化以书面通知提件的代表团或联合国机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

“安全理事会为迫切需要增加妇女在预防冲突、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方面的参与。

评价该例句:好评差评指正

Die Bewertung, die das OIP dem Ausschuss vorlegt, ist vom OIP gleichzeitig der Vertretung oder der Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, zu übermitteln.

伊办应将提供给委员会的评估同时送交提件的代表团或联合国机构。

评价该例句:好评差评指正

Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.

就区域代表性而言,各国不妨在它可能进一步考虑中间做法的时候,反思五位主持人的报告提出的要点。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.

指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。

评价该例句:好评差评指正

Erwägung wirksamer Maßnahmen zur Verbesserung des Schutzes und der Sicherheit der diplomatischen und konsularischen Vertretungen und Vertreter.

考虑有效措施以加强外交和领事使团和代表的保护和安全。

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

缔约国应争取实现性别均衡和使国内族裔群体和少数人群体得到适当代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausfüllungsgrad, Ausfüllungsmasse, Ausfunken, Ausfunkeneinrichtung, Ausfunkgerät, ausfüttern, Ausfütterung, Ausgabe, Ausgabe (n) buch, Ausgabe (n) budget,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Deshalb hat Deutschland in sehr vielen Ländern Vertretungen, diesenennt man Botschaften.

这就是为什么德国许多国家都有代表处,这些代表处被称为大使馆。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Soll heißen " Keine Steuern ohne Vertretung im Parlament" .

意思是“不存议会中没有代表的税款。”

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Haben Sie unsere Vertretung dort gebeten, eine Untersuchung durchzuführen?

B :您要求我们设当地的代理,去调查

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Hat Vertretung gemacht und jetzt sitzt sie wahrscheinlich hier drinnen und bereitet sich vor.

之前是替补,现她可能坐这里准备好

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Das heißt, die Kolonisten haben Vertretungen gebildet, und ihr Zeug größtenteils selbst geregelt.

这意味着,殖民者建立代理区,很大程度上自行管理他们自己的务。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Nur eine Notbesetzung werde in der Vertretung verbleiben.

只有紧急工作人员将留代表处。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Gewählt hat sie in einer Vertretung der Türkei in Berlin.

柏林的土耳代表处投票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Die USA wollen ihre diplomatische Vertretung für Palästinenser in Ost-Jerusalem schließen.

美国希望关东耶路撒冷的巴勒斯坦人外交使团。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die einzige legitime Vertretung der Palästinenser sei die Palästinensische Befreiungsorganisation (PLO).

巴勒斯坦人的唯一合法代表是巴勒斯坦解放组织(巴解组织)。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Die Regierung in La Paz erklärte indes, die mexikanische Vertretung werde lediglich " geschützt" .

与此同时,拉巴斯政府表示, 墨西哥代表只会受到“保护” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, wir sind da als Vertretung von dem, was unsere Förderer möchten.

因此,我们那里代表我们的赞助商想要什么。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Mitte August wurde das Botschaftspersonal evakuiert, die Vertretung in Kabul ist seitdem geschlossen.

大使馆工作人员于 8 月中旬撤离,驻喀布尔的代表处自此关

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Sicherheitskräfte in Uniform und Zivil riegelten die Straßen um die Vertretung weiträumig ab; die US-Flagge wurde eingeholt.

穿制服和便衣的安全部队封锁代表处周围的道路; 美国国旗降下

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Bislang hatte sich die Regierung immer geziert, mit dem Hinweis, man habe keine konsularische Vertretung in Syrien.

迄今为止,政府一直犹豫不决,指出叙利亚没有领代表处。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Aufgerufen zu der Kundgebung in Kosovska Mitrovica hatte der Rentnerverband, unterstützt von politischen Vertretungen der ethnischen Serben.

养老金领取者协会塞族政治代表的支持下,呼吁科索夫斯卡米特罗维察举行集会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Aufgrund des neuen Rechtsstatus müssen sie sich in den USA ähnlich einer Botschaft als ausländische Vertretung registrieren.

由于新的法律地位,他们必须美国注册为外国代表,类似于大使馆。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Bereits Ende September hatten die Vereinigten Staaten mehr als die Hälfte ihres Personals aus der Vertretung abgezogen.

到9月底,美国已经从该机构撤回一半以上的工作人员。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Zuvor hatten die US-Botschaft und andere Vertretungen erklärt, sich nicht in die inneren Angelegenheiten des Gastlandes einzumischen.

美国大使馆和他机构此前曾表示,他们不会干涉东道国的内政。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Laut Bundesanwaltschaft hatte sich der Mann seit Mai mehrfach an russische Vertretungen in Bonn und Berlin gewandt.

据联邦检察官办公室称,自五月以来,该男子已多次联系俄罗斯驻波恩和柏林代表处。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Zu den wichtigsten Vertretungen in der Türkei gehören die deutsche Botschaft in Ankara und das Generalkonsulat in Istanbul.

土耳最重要的代表处包括德国驻安卡拉大使馆和驻伊斯坦布尔总领馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausgabe-Anpassung, Ausgabeanzeige, Ausgabeauflösung, Ausgabeaufzeichnung, Ausgabeband, Ausgabebank, Ausgabebaugruppe, Ausgabebedingung, Ausgabebefehl, Ausgabebildschirm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接