有奖纠错
| 划词

Er prüft die Vollmachten der Vertreter und erstattet der Konferenz unverzüglich Bericht.

委员负责审查各代表的全权证书,并应毫不迟延地向出报告。

评价该例句:好评差评指正

Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.

按照授予他的全权,他可以代表领导。

评价该例句:好评差评指正

Bis zu einem Beschluss der Konferenz über ihre Vollmachten sind die Vertreter zur vorläufigen Teilnahme an der Konferenz berechtigt.

代表在其全权证书议作出决定以前,有权暂时参加议。

评价该例句:好评差评指正

Die Vollmachten sind vom Staats- oder Regierungschef oder vom Minister für auswärtige Angelegenheiten oder, im Fall der Europäischen Gemeinschaft, vom Präsidenten der Europäischen Kommission zu erteilen.

全权证书应国家元首或政府首脑或外部长颁发,欧洲共同体应欧洲委员主席颁发。

评价该例句:好评差评指正

Die Vollmachten der Vertreter und die Namen der Stellvertreter und Berater werden dem Generalsekretär der Vereinten Nationen nach Möglichkeit spätestens eine Woche vor dem für die Eröffnung der Konferenz festgelegten Datum vorgelegt.

代表的全权证书以及副代表和顾问的名单应尽可能于排定议开幕日之前一星联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大授权并供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前的需要。

评价该例句:好评差评指正

Den zuständigen VN-Organisationen sollten für Berufsgruppen in ihrem Zuständigkeitsbereich die entsprechenden Vollmachten und Verantwortlichkeiten übertragen werden, die es ihnen ermöglichen, mit zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen Partnerschaften und Vereinbarungen über die Bereitstellung von Personal zur Ergänzung von Missionsaufbauteams aus dem VN-System zu schließen.

应当把权力和职责授予联合国大家庭的各相关成员,让各种职业群组在其各自专业知识的范围内,主动与政府间组织和非政府组织结成合作伙伴关系,并签订谅解备忘录,以便供人员,补充联合国系统内部抽调组成的特派团开办小组。

评价该例句:好评差评指正

Sonderbeauftragte sollten über die Vollmacht sowie entsprechende Leitlinien für die Zusammenarbeit mit den in Betracht kommenden Parteien bei der Aufstellung solcher Mechanismen verfügen sowie über die Ressourcen, um Koordinierungsaufgaben wirksam wahrzunehmen, in deren Rahmen sie unter anderem sicherstellen, dass die Abfolge der Bewertungen und Aktivitäten der Vereinten Nationen mit den Prioritäten der Regierungen in Einklang steht.

应授权和指示特别代表与有关各方合作建立这类机制,并为其供资源来有效履行协调职能,其中包括确保联合国评估工作和活动的安排符合各国政府的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Sonderbeauftragte des Generalsekretärs sollten über die Vollmacht sowie entsprechende Leitlinien für die Zusammenarbeit mit den in Betracht kommenden Parteien bei der Aufstellung robuster Koordinierungsmechanismen der Geber verfügen sowie über die Ressourcen, um Koordinierungsaufgaben wirksam wahrzunehmen, in deren Rahmen sie unter anderem sicherstellen, dass die Abfolge der Bewertungen und Aktivitäten der Vereinten Nationen mit den Prioritäten der Regierungen in Einklang steht.

应授权和指示特别代表与有关各方合作建立强有力的捐助者协调机制,并为其供资源来有效履行协调职能,其中包括确保联合国评估工作和活动的安排符合各国政府的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ARAP, Ärar, Ararat, ärarisch, Äration, Araucanoraptor, Araukarie, Aravato, Arazzo, ARB,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Hier seht ihr die Verordnung, mit der Hitler Göring die Vollmacht gibt, die Wirtschaft zu lenken.

你们现在看到的是希特勒林指导经济权的法令。

评价该例句:好评差评指正
2020年4月

Angesichts weitreichender Vollmachten für Orban zur Corona-Bekämpfung rief Luxemburgs Außenminister Jean Asselborn zu Gegenmaßnahmen auf.

鉴于欧尔班在抗击冠状病毒方面的深远权,卢森堡外交部长让·阿塞尔伯恩呼吁采取反制措施。

评价该例句:好评差评指正
2017年8月

Mit der verfassungsgebenden Versammlung will sich der sozialistische Präsident Nicolas Maduro umfassende Vollmachten sichern.

社会党总统尼古拉斯·马杜罗希望通过制宪会议获得全面的权

评价该例句:好评差评指正
2019年5月

Damit hat der 66-Jährige, der bereits seit zweieinhalb Jahren amtiert, nun alle Würden und Vollmachten eines thailändischen Monarchen.

这位在位两年半的66岁老人, 如今拥有泰国君主的所有尊严和权

评价该例句:好评差评指正
2017年2月

Die erweiterten Vollmachten nutzt die Regierung, um hart gegen ihre Gegner vorzugehen - vor allem gegen Anhänger der Gülen-Bewegung, die für den Putschversuch verantwortlich gemacht wird.

政府正在利用扩大的权对其反对者采取强硬行动——尤其是对付对未遂政变负责的葛兰运动的支持者。

评价该例句:好评差评指正
2021年3月

Der Kommandeur in der Region, die früher Rangun hieß, erhalte entsprechende Vollmachten, um " effizienter die Sicherheit aufrechtzuerhalten sowie Rechtsstaatlichkeit und Ruhe zu gewährleisten" , sagte ein Nachrichtensprecher im Staatsfernsehen.

该地区的指挥官(以前称为仰光)将被适当的权,以“更有效地维护安全并确保法治和平静” 。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die APO protestiert gegen die Einführung der sogenannten Notstandsgesetze. Im Krisenfall sollen sie der Regierung weitreichende Vollmachten verschaffen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月

Auch wenn die Worte höflich klingen: Nicht selten werden die Adressaten an ihre Pflicht zum Gehorsam und die päpstliche Vollmacht erinnert.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeiterschulung, Arbeiterschutz, Arbeiterschutzgesetz, arbeiterschwerend, Arbeitersiedlung, Arbeiterstand, Arbeiterstatistik, Arbeiterstudent, Arbeiterunfall, Arbeiterunfallversicherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接