Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.
提出申请不具有停止执行系争决定的效力。
Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.
如为执行判决而提出的引渡请被请引渡人为被请缔约国的国民而遭到拒绝,被请国应在其本国法律允许并且符合该法律的要的情况下,根请国的请,考虑执行按请国本国法律作出的判刑或剩余刑期。
Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.
十三、如果为执行判决而提出的引渡请被请引渡人为被请缔约国的国民而遭到拒绝,被请缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律的要的情况下,根请缔约国的请,考虑执行根请缔约国本国法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Julia Rotenburg ist Sozialarbeiterin beim Verein Bremische Straffälligenbetreuung seit 1837 eV. und sie betreut auch das Projekt " Geldverwaltung statt Vollstreckung" , das Corinna Stelte vor dem Knast bewahrt hat.
Julia Rotenburg是Verein Bremische Straffälligenbetreuung seit 1837 eV的社会。她还监督了科琳娜·斯特尔特从监狱中拯救出来的“资金管理而不是执法”项目。