有奖纠错
| 划词

Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.

他是按他上级口头命令做这件事

评价该例句:好评差评指正

Er hat bei seinem Vorgesetzten keinen guten Stand.

他在上司那儿很受重视。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich (Dat.) die Ungunst seines Vorgesetzten zugezogen.

他招来上司

评价该例句:好评差评指正

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话里竟敢攻击自己上级。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorgesetzte hörte ihn geduldig an.

上级耐心倾听他意见。

评价该例句:好评差评指正

Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.

行政和实务两个领域工作人员都必须自愿申请到外地工作,而且必须经过其主管同意,让这些人离职。

评价该例句:好评差评指正

Mit zunehmender Bekanntheit des AIAD und der Ergebnisse seiner Arbeit steigt die Zahl der angezeigten Fälle von Jahr zu Jahr, und sowohl Mitarbeiter als auch Vorgesetzte fühlen sich bestärkt, auf Missstände hinzuweisen.

随着监厅及其成果日益为人所知,案件数量逐年增多,而且有越来越多工作人员和管理人员乐于举报。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

指示行政和财务科,除非从有关直属上级领导收到书面材料证实旅行确那样发生,否则受理任何旅行报销单据。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen, die Gründe für die Annahme haben, dass ein Verschwindenlassen stattgefunden hat oder geplant ist, dies ihren Vorgesetzten und, falls erforderlich, den geeigneten Behörden oder Stellen mit entsprechenden Kontroll- oder Entscheidungsbefugnissen mitteilen.

三、 各缔约国应采取必要措施,确保当本条第一款所指人有理由相信强迫失踪案件经发生或正在计划之中时,应向上级报告,并在必要时报告拥有审查权或补救权有关当局或机关。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Empfehlungen des Amtes nahm der Veröffentlichungsdienst unter anderem eine Neugliederung der Sektion Dokumentenverteilung und der Sektion Vervielfältigung vor, indem er das Verhältnis von Vorgesetzten zu Mitarbeitern von 1:3 auf 1:8 reduzierte, alle Dienstposten in der Sektion Dokumentenverteilung und in der Sektion Vervielfältigungen neu einstufte und Schritte unternahm, um sicherzustellen, dass die internen Vervielfältigungskapazitäten voll ausgelastet sind, bevor externe Druckaufträge vergeben werden.

根据监建议,出版处除其他外重组了分发科和复制科,将主管与雇员比例从1:3降至1:8;改叙了分发科和复制科所有员额;并采取步骤,在外包印刷工作前确保内部复制能力得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fauläscher, Faulbarkeit, Faulbaum, Faulbecken, Faulbehälter, Faulbett, Faulbruch, faulbrüchig, Faulbrüchigkeit, Faulbrut,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精

Ich hatte häufig Ärger mit meinen Vorgesetzten.

我经常与我主管人员发生矛盾。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Dazu kommt der Gruß an den Vorgesetzten.

此外,还有对上级问候。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer diese Nachricht von seinem Vorgesetzten zu hören bekommt, ist schockiert.

”听到经理通知这样消息人都会感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精

Vor seinen Vorgesetzten muss er Haltung annehmen und in Uniform erscheinen.

在长官面前,他必须举止端正,穿制服。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Daher werden die Leistungen der Frauen von Vorgesetzten weniger gesehen.

因此,上级更少看到女性职员成绩。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Jeder Arbeitnehmer hat eine bestimmte Zahl Urlaubstage im Jahr. Sie müssen den Urlaub eintragen und der Vorgesetzte muss zustimmen.

每一位员一年都有一定数量休假日。休假需要登记也需要上司

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das Stillgestanden ist wichtig bei Vorgesetzten, die man auf diese Weise grüßt und ihnen die Ehre erweist.

站着不动对上级是很重要,人以这种方式向他问候和致敬。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er wurde nach ihm und seinem Vorgesetzten Arnold Schwassmann benannt.

他以他和他上司 Arnold Schwassmann 名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wie ich wann was mache, das diskutiert man mit seinen Vorgesetzten.

你和你上司讨论我如何以及何时做什么。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Nehmen Sie Haltung an, wenn Sie mit einem Vorgesetzten reden.

与经理交谈时站直。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Himmelstoß hört den Vorgesetzten, sieht sich erwachend um und schließt sich an.

Himmelstoss 听到上级声音,醒来,环顾四周,加入了他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In einer solchen Zukunft werden Algorithmen unsere Arbeiten stärker kontrollieren als menschliche Vorgesetzte.

在这样未来,算法将比人类主管更能控制我作。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

So wie früher ein Knecht seinem militärischen Vorgesetzten die Stiefel ausziehen und sie reinigen musste.

就像一个仆人过去必须脱下他军长靴子并清洗它

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月

Das habe ihn gegenüber einem Vorgesetzten kürzlich zu einer düsteren Prognose verleitet, berichtet Mertens.

据 Mertens 报道,这最近导致他对上级做出了悲观预测。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月

Darin berichten Mitarbeiter und Vorgesetzte über ihre Kolleginnen und Kollegen im Haftkrankenhaus.

在其中,员和主管报告了他在监狱医院同事。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er kann seine Arbeitszeiten selbst festlegen und ist nicht von einem Vorgesetzten abhängig, hat keinen Chef hinter sich sitzen.

他可以自己设定作时间, 不依赖上司, 背后没有老板。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年10月

Dabei spielen Vorgesetzte eine wesentliche Rolle bei der Frage, wie zufrieden die Mitarbeiter mit ihrer Arbeit sind.

主管在确定员度方面起着关键作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月

Mit dem vermeintlich einzigen Ansprechpartner meint Abdullah seinen Vorgesetzten, den jeweiligen Präsidenten: früher Hamid Karsai und heute Ashraf Ghani.

所谓唯一接触点, 阿卜杜拉是指他上级,各自总统:以前哈米德卡尔扎伊和今天阿什拉夫加尼。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Bahndaten musste er in seiner Freizeit ausmessen, weil das Erfassen von Asteroiden den Vorgesetzten als wissenschaftlich unsinnig erschien.

他不得不在空闲时间测量轨道数据,因为上级认为记录小行星在科学上是荒谬

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月

Der Beamte habe aber vergeblich auf einen Schießbefehl durch seinen Vorgesetzten gewartet, heißt es in dem Bericht der Universität Texas.

根据德克萨斯大学报告,这名军官徒劳地等待着上级开枪命令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fäulnisgeruch, fäulnishemmend, faulnishemmend(=fäulnishindernd), fäulnishindernd, Fäulnisprodukt, Fäulnisstuhl, fäulnisverhindernd (=fäulnisverhütend), fäulnisverhütend, Fäulnisverhütungsmittel, Faulpelz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接