有奖纠错
| 划词

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约不妨碍根据国际法给予国家元首个人特权和豁免。

评价该例句:好评差评指正

Sie hoben hervor, dass Souveränität dauerhafte Verpflichtungen gegenüber dem eigenen Volk sowie bestimmte internationale Vorrechte mit sich bringe.

他们强调,一国在行使主权同时,除有某些国际特权外,还必须承担对人民长期义务。

评价该例句:好评差评指正

Wir gehen davon aus, dass die in den Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Mittel Irak gehören und weiterhin die Vorrechte und Immunitäten des Fonds genießen werden.

我们知道,存入伊拉克发展属于伊拉克,并将继续特权和豁免。

评价该例句:好评差评指正

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

当然,确定认可非政府组织参加联合国会议和其他审议工条件是会员国特权。

评价该例句:好评差评指正

Mitglieder des Unterausschusses für Prävention und der nationalen Präventionsmechanismen genießen die für die unabhängige Wahrnehmung ihrer Aufgaben notwendigen Vorrechte und Immunitäten.

防范小组委员会委员及国家防范机制成员应立行使其职务所必要特权和豁免。

评价该例句:好评差评指正

Den Staaten, die bisher darauf bestanden haben, dass neue ständige Mitglieder dieselben Rechte und Vorrechte, einschließlich des Vetorechts, erhalten wie die derzeitigen ständigen Mitglieder, wurde häufig eine Schlüsselrolle beim Prozess der Sicherheitsratsreform zugeschrieben.

有些国家迄今为止坚持要求新增常任理事国并让其有与现有常任理事国相同权利和特权,包括否决权,人们经常提到这些国家,认为它们是安全理事会改革工关键。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder haben Anspruch auf die Erleichterungen, Vorrechte und Immunitäten der Sachverständigen im Auftrag der Vereinten Nationen, die in den einschlägigen Abschnitten des Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen vorgesehen sind.

十三. 委员会成员应当有权有联合国特派专家根据《联合国特权和豁免公约》相关章节规定便利、特权和豁免。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Ausschusses haben Anspruch auf die Erleichterungen, Vorrechte und Immunitäten, die in den einschlägigen Abschnitten des Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen für die im Auftrag der Organisation der Vereinten Nationen tätigen Sachverständigen vorgesehen sind.

八、 委员会委员应有《联合国特权与豁免公约》有关章节所规定联合国出访专家所各项便利、特权和豁免权。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird die Vorbereitungskommission mit der Behandlung dreier ebenfalls in ihrem Mandat vorgesehener, noch offener Gegenstände beginnen: dem Entwurf des Abkommens über die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und dem Gerichtshof, dem Entwurf der Finanzordnung und der Finanzvorschriften und dem Entwurf eines Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten des Gerichtshofs.

预备委员会还将开始审议其任务范围中尚待完成三项问题:联合国与法院关系协定草案;财务条例和细则草案;和法院特权与豁免协定草案。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer achten Tagung verabschiedete die Vorbereitungskommission die Entwürfe für das Beziehungsabkommen zwischen dem Gerichtshof und den Vereinten Nationen, die Finanzordnung, das Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Gerichtshofs beziehungsweise die Geschäftsordnung der Versammlung der Vertragsstaaten sowie Resolutionsentwürfe über die Einrichtung des Ausschusses für Haushalt und Finanzen und die Kriterien für die Entrichtung freiwilliger Beiträge an den Gerichtshof.

筹备委员会第八次会议通过了法院与联合国之间关系协定草案、财务条例草案、法院特权和豁免协定草案及缔约国大会议事规则草案,以及关于设立预算和财务委员会决议草案和关于向法院自愿捐款准则决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um in Übereinstimmung mit seiner Rechtsordnung und seinen Verfassungsgrundsätzen zwischen Befreiungen und Vorrechten vor Gericht, die seinen Amtsträgern für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben gewährt werden, und der Möglichkeit, in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten erforderlichenfalls wirksam zu untersuchen, zu verfolgen und gerichtlich darüber zu entscheiden, einen angemessenen Ausgleich herzustellen oder zu wahren.

二、各缔约国均应当根据本国法律制度和宪法原则采取必要措施以建立或者保持这样一种适当平衡:即既照顾到为公职人员履行其职能所给予豁免或者司法特权,又照顾到在必要时对根据本公约确立犯罪进行有效侦查、起诉和审判可能性。

评价该例句:好评差评指正

Als Teil der Vereinten Nationen genießt die Fortbildungsakademie die Rechtsstellung, die Vorrechte und Immunitäten, die in den Artikeln 104 und 105 der Charta der Vereinten Nationen, in dem Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten der Vereinten Nationen und in anderen internationalen Übereinkünften sowie in den Resolutionen der Vereinten Nationen betreffend die Rechtsstellung, die Vorrechte und Immunitäten der Organisation verankert sind.

职员学院是联合国一部分,有《联合国宪章》第一百零四条和一百零五条、《联合国特权和豁免公约》 和与本组织地位、特权和豁免有关其他国际协定和联合国各项决议所规定地位、特权和豁免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


COC, Coca Cola, Coca-Cola, Coca-Cola®, Cocain, Cocainalkaloid, Cocarboxylase, Cocce, Coccinit, Coccus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2022年11月合集

Bei dem Privileg handelt es sich um das Vorrecht eines Präsidenten, gewisse Informationen geheimzuhalten.

特权是总统对某些信息保密特权。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Diese beiden Stände haben viele Vorrechte.

这两个庄园有多特权。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年12月合集

Macron will Vorrechte für viele Berufsgruppen abschaffen. Die genauen Pläne sollen in Kürze vorgestellt werden.

马克龙想要废除许多专业团体特权。 计划将快公布。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年11月合集

Der Besuch des Vorsitzenden des Außenausschusses Elmar Brok und der Türkei-Berichterstatterin Kati Piri werde verschoben, bis Ankara " das Vorrecht des Parlaments" respektiere, erklärte Schulz in Brüssel.

舒尔茨在布鲁塞尔表示,外交事务委员会主席埃尔玛·布罗克和土耳其报告员卡蒂·皮里访问将被推迟,直到安卡拉“尊重议会特权”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Wer an der behördlich festgestellten Wahrheit zweifelt oder wer die teils beträchtlichen finanziellen Vorrechte der so genannten Verteidiger ins Zwielicht rückt, bekommt es mit den Veteranenverbänden zu tun.

任何怀疑当局真相人, 或者将所谓捍卫者有时相当大财政特权置于暮光之城人,都必须与退伍军人协会打交道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cockpitvormontage, Cocktail, Cocktailkleid, Cocktailparty, Cocktails, Cocktailschale, COCOM, Cocon, Coconut, Cocus(nuss)öl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接