有奖纠错
| 划词

Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.

个说法(包含)有一个矛

评价该例句:好评差评指正

Es besteht ein Widerspruch zwischen seinem Reden und Handeln.

他言行不一。

评价该例句:好评差评指正

Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.

他现在意见和他从前发表过意见明显(或极为)矛

评价该例句:好评差评指正

Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.

要求只会遭到反对。

评价该例句:好评差评指正

Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.

行为同他诺言有矛

评价该例句:好评差评指正

Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.

内容和形式相矛

评价该例句:好评差评指正

Der Widerspruch schlägt in sein Gegenteil um.

转向自己反面。

评价该例句:好评差评指正

Seine Worte klingen gut,leider stechen seine Taten im Widerspruch dazu.

话很好听,可惜他行动(与此)完全相反。

评价该例句:好评差评指正

Dein ständiger Widerspruch bringt ihn auf.

你老是反对他,他恼火。

评价该例句:好评差评指正

Widersprüche klaffen auf.

(口)矛暴露了。

评价该例句:好评差评指正

Das reizt mich zum Widerspruch.

引起我进行反驳。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Widerspruch steigerte seinen Zorn.

抗辩他更加恼火了。

评价该例句:好评差评指正

Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.

(雅)在他言行之间出现了严重

评价该例句:好评差评指正

Die von ihnen ergriffenen Maßnahmen müssen nicht im Widerspruch zu den Anstrengungen der Vereinten Nationen stehen, sie entheben die Vereinten Nationen aber auch nicht ihrer Hauptverantwortung für den Frieden und die Sicherheit.

区域组织努力并不一定同联合国努力背道而驰,它们也不免除联合国在和平与安全方面主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwendung einer Bestimmung des Rechts des Staates, in dem sich der Zedent befindet, kann nur versagt werden, wenn die Anwendung dieser Bestimmung offensichtlich im Widerspruch zur öffentlichen Ordnung des Staates des angerufenen Gerichts steht.

转让人所在国法律某项规定只有在该规定明显违背法院所在地国公共政策情况下才可拒绝

评价该例句:好评差评指正

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有些歧视做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童个性、才智和身心能力规定。

评价该例句:好评差评指正

Trifft die Konferenz der Vertragsstaaten gemäß Artikel XII des Übereinkommens Beschlüsse über Maßnahmen, einschließlich den Vertragsstaaten empfohlener gemeinsamer Maßnahmen, um die Einhaltung des Übereinkommens zu gewährleisten und jede Lage zu bereinigen und zu beheben, die zu dem Übereinkommen im Widerspruch steht, so unterrichtet der Generaldirektor auf Anweisung der Konferenz über den Generalsekretär die Generalversammlung und den Sicherheitsrat entsprechend.

凡缔约国大会根据《公约》第十二条,决定采取措施,包括向缔约国建议集体措施,以确保遵守《公约》规定并纠正和补救与本《公约》条款相违任何情况,则总干事应根据缔约国大会指示,通过秘书长向大会和安全理事会作出相应通报。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur haben sie im vergangenen Jahr als Puffertruppe Einsatz gefunden und im Rahmen multidisziplinärer Operationen die Parteien bei der Durchführung von Vereinbarungen unterstützt, sondern sie haben darüber hinaus die Verantwortung für die Übergangsverwaltungen im Kosovo und in Osttimor übernommen, wo sie einen Ausgleich zwischen den in Konkurrenz und mitunter in Widerspruch zueinander stehenden Aufgaben herstellen mussten, diese Gebiete zu regieren, die Entstehung örtlicher Institutionen zu unterstützen und die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten.

除了协助各方执行协议干预部队和多层面行动之外,在过去一年,维持和平人员已承担在科索沃和东帝汶发挥临时行政当局责任,平衡兼顾相互竞争和有时是相互矛任务,就是一方面要管理些领土,另方面又要支持地方机构出现,同时维持法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Echtzeitkopie, Echtzeitmessung, Echtzeitmethode, Echtzeitnutzer, Echtzeitprogrammierung, Echtzeitrechner, Echtzeitsignalverarbeitung, Echtzeitsimulation, Echtzeitsimulator, Echtzeitsprache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哲学影院

Aber bestätigt sich die Dialektik durch diese Widersprüche nicht selbst?

但辩证法本身不就是通过这些到证实吗?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das ist sicher nicht immer ganz ausgereift, aber es erregt Aufmerksamkeit und natürlich Widerspruch.

这当然并不总是到充分发展,但它引起了关注,当然也遭到了反对。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache. Sie akzeptiert, nein, sie fordert Widerspruch und Kritik.

它实现了共同决策与发言权。它接受,不,它要求异议和批评。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Wenn Ihr Widerspruch bewilligt wird, dann gingen Sie wie früher später ihr Geld.

如果您申诉成功的话,您早晚都能拿到钱。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Ich verspreche Ihnen, Herr Schwarz, Sie sofort zu kontaktieren, sowie der Widerspruch bearbeitet ist.

我向您保证,施瓦兹先生,一旦异议到处,我会立即与您联系。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Aber ist es nicht ganz schön einfach, die Widersprüche der Welt einfach zu akzeptieren?

但轻而易举地接受世界的性,难道不是没那么容易的吗?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Halb so schlimm: Hier wird einfach nur ein Adjektiv mit einem Substantiv zum Widerspruch verbunden.

这是一个简单的形容词加主语的表达。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Firmen legen Widersprüche vor dem Arbeitsgericht ein und ziehen Anträge zum Arbeitsplatzwechsel von Arbeitern unnötig in die Länge.

公司向劳动法院提出上诉,并不必要地拖延工人的工作变更申请。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

An jeder Ecke dieses Vierecks kann man beginnen, um Widersprüche zwischen den vier volkswirtschaftlichen Zielen zu zeigen.

在这四边形的每个角上人们可以开始展示四个国民经

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Margaretha und ihre Freundinnen dulden keinen Widerspruch.

玛格丽特和她的朋友们不容忍任何

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Offenbar bewegte sich die Sonne sonst – ein Widerspruch zu Kopernikus.

显然太阳以其他方式移动 - 这与哥白尼相

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Was für 'nen Widerspruch zum Sinn dieses Festes wir da eigentlich praktizieren.

这与我们实际上正在实践的这个节日的意义是多么的啊。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Darin seien klare Widersprüche und haltlose Anschuldigungen enthalten, hieß es aus Riad.

据利雅称, 它包含明显的和毫无根据的指责。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Und so führten die Widersprüche der Phlogiston-Theorie letztendlich zur Entdeckung des Sauerstoffs.

因此,燃素论的最终导致了氧气的发现。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Auch im britischen Parlament rief das umstrittene Dekret Trumps heftigen Widerspruch hervor.

特朗普这一备受争议的法令也激起了英国议会的强烈反对。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Wenn ihr Widerspruch nicht bewilligt wird, ja wann kann es Ihnen doch egal sein, wann Sie das erfahren.

但如果您的申诉没被批准,那您就还是维持原样。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Auch im Staat gibt es Widersprüche.

国家也有

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Das ist nur scheinbar ein Widerspruch.

这似乎只是

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Oft nimmt man den Widerspruch hin.

人们常常接受

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Erworben hat sie ihr Wissen zu den Sozialgesetzbüchern in vielen Widersprüchen sowie einem eigenen Musterprozess.

她在许多中获了社会密码本以及她自己的测试案例的知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eckenmaß, Eckenmass, Eckenpolster, eckenradius, Eckenrundstoßmaschine, Eckenrundung, Eckenschärfe, Eckenschneidemaschine, Eckensteher, Eckenstoßfänger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接