Er säuselte ihr einige Worte ins Ohr.
他在她的耳边嘀咕了几句。
Sie bewahrte diese Worte in ihrem Herzen.
她把这些牢牢记在心里。
Erklären Sie das Wort mit eigenen Worten!
请用自己的来解释这个单词!
Er maß diesen Worten keine Bedeutung zu.
他对这些视。
Sei mir ob dieser Worte nicht böse!
要因为这些生的气!
Er fühlte die Spitze in ihren Worten.
他从她的里感到她在挖苦他。
Er ist ein Mann von wenig Worten.
他是个沉默寡言的。
Ich zweifle an der Wahrheit seiner Worte.
疑他的的真实性。
Er flüsterte ihr einige Worte ins Ohr.
他悄悄地跟她讲了几句。
Er beschloß seine Rede mit folgenden Worten.
他用下面的来结束自己的演说。
In seinen Worten drückte sich seine Dankbarkeit aus.
他的里流露出他的感激之情。
In seinen Worten lag eine versteckte Drohung.
他的里含有威胁口吻。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他感觉出她的中所包含的责备。
In seinen Worten lag ein Vorwurf (eine Drohung).
在他的中带有责备(威胁)的口吻。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他没有领会的的意思.
Mit sparsamen Worten sprach er über seine Erlebnisse.
他用寥寥数语讲述他的经历。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些使他更加感到愉快。
Auf seine Worte kann man nicht viel geben.
对他的能太相信。
Er umriß mit kurzen Worten die Sachlage.
他用三言两语概括了一下具体情况。
Aus seinen Worten sprach der blasse Neid.
他说这些纯粹是妒忌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und zwar ohne Übertreibungen und in einfachen Worten.
不加夸张,用简单词语。
Die Schlucht der Pfirsichblüte - welch liebliche Worte.
桃花谷,多么美好字眼。
Warum soll ich auf Mamas Worte hör'n?
为什么要听妈妈话?
Wie zum Beispiel bei den Worten " Nacht" , " Acht" .
比如说" 晚上" 、" 八点" 。
So ungefähr könnten die Worte eines Traumtänzers lauten.
这些可能个梦话。
Nur die Bächlein flossen und es tönte, als flüsterte das Wasser geheime Worte.
只要小溪在流过,水声听起来像在窃窃私语。
Ich will nur ein paar Worte zum Abschied sagen.
Philipp:我只说几句告别。
So kann euch der Arbeitgeber auch mit harmlosen Worten scharf kritisieren.
雇佣者也可以用友善词句尖地给予评价。
Niemand in meinem Alter benutzt solche Worte in so einer Reihenfolge.
我这个年纪人都不会使用这样词。
Mit Wittgensteins Worten, die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt.
用维特根斯坦话说,语言界限与世界界限。
Also, dann war, mit anderen Worten, die Traumfrau noch nicht dabei?
就换句话说,还没有女神?
In der Bedeutung der Worte nämlich.
自然按字面意义来理解意义。
Auch in der Wahl unserer Worte.
样地,这也包括我们选择说什么时候。
Natürlich greift sie nicht zu echtem Honig, sondern zu netten Worten und Komplimenten.
她当然不拿真蜂蜜,而用漂亮话和奉承话。
Sie werden im Gehirn durch Sprache aktiviert und geben unseren Worten eine Bedeutung.
它在大脑里被语言激活并赋予这个单词意思。
Wenn er will, kann er klug reden, aber er spricht auch ganz einfache Worte.
只要他愿意,他可以表达得很聪明,但他也说着最平实语言。
Und wieder ist es Elizabeth, die die richtigen Worte zu finden scheint und Trost spendet.
这次又伊丽莎白似乎找到了合适话语来发言,并向民众提供了安慰。
Weil er immer zu an die vielen Tiere und die Worte der Bäuerin denken musste.
因为他直在这些动物和农妇说过话。
Das sind laut einer Veröffentlichung der Cambridge University, die letzten Worte von Stephen Hawking.
根据剑桥大学公开信息,这史蒂芬•霍金遗言。
Zufällig aufgefangene Worte haben mir nach und nach sein Geheimnis enthüllt.
他无意中吐露些话逐渐使我搞清了他来历。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释