有奖纠错
| 划词

Die Kündigung wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt.

二、退约于保存收到知一年期满后的下一个月第一日

评价该例句:好评差评指正

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

知中指明更长期限的,退约于保存收到知后该更长期限期满时

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt.

撤回于保存收到知之日起满六个月后的下一个月第一日

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde folgt.

一、本公约于第二十份批准书、接受书、核准书或加入书交存之日起一年期满后的下一个月第一日

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Hinterlegung der fünften Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde bei dem Verwahrer folgt.

本公约于第五份批准书、接受书、认可书或加入书交存之日起满六个月后的下一个月第一日起

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, wird jedoch am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt.

但是,一项声明的正式知在本公约对该国后才为保存收到的,项声明于保存收到知之日起满六个月后的下一个月第一日

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, tritt hingegen am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt.

但是,保存于本公约后收到正式知的声明,应于保存收到该声明之日起六个月期满后的下一个月第一日

评价该例句:好评差评指正

Die Rücknahme einer Erklärung oder ihre Änderung, soweit sie nach diesem Übereinkommen zulässig ist, wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt.

声明的撤回,或在本公约准许情况下对声明的更改,于保存收到该知之日起六个月期满后的下一个月第一日

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Staat, der nach Hinterlegung der fünften Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde Vertragsstaat dieses Übereinkommens wird, tritt es am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach der Hinterlegung der betreffenden Urkunde im Namen dieses Staates folgt.

对于在第五份批准书、接受书、认可书或加入书交存之日后始成为本公约缔约国的国家,本公约于以该国名义交存适当文书之日起满六个月后的下一个月第一日起

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Staat, der nach der Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde Vertragsstaat dieses Übereinkommens wird, tritt dieses Übereinkommen am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach der Hinterlegung der entsprechenden Urkunde für diesen Staat folgt.

二、一国在第二十份批准书、接受书、核准书或加入书交存日之后成为本公约缔约国的,本公约于交存该国的相应文书一年期满后的下一个月第一日对该国

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Formschaum, Formscheibe, Formscheibenstahl, Formscheidung, Formschlag, Formschlauch, Formschleifen, Formschleifmaschine, Formschleifscheibe, Formschleuderguß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Eine Epoche ist ein Zeitabschnitt, der mit einem Wandel der Verhältnisse beginnt, und der durch einen Wandel der Verhältnisse endet.

期是一变化开始,通过变化结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Formschräge, Formschwärze, Formschwerpunkt, Formsignal, Formsohle, Formspulen, Formspulenwicklung, formstabil, formstabilität, Formstahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接