有奖纠错
| 划词

Das Verhalten eines jeden Staatsorgans ist als Handlung des Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten, gleichviel ob das Organ Aufgaben der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt, der Rechtsprechung oder andere Aufgaben wahrnimmt, welche Stellung es innerhalb des Staatsaufbaus einnimmt und ob es sich um ein Organ der Zentralregierung oder einer Gebietseinheit des Staates handelt.

任何家机关,不行使立法、行政、司法或任何其他职能,不家的组织中具有何种地位,也不为该中央政府机关或一领土单位的机关的特性,其行为应视为际法所指的家行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Bereitschaft der Afrikanischen Union und der IGAD, die von ihnen auch weiterhin gewährte Unterstützung für die Einsetzung einer funktionsfähigen Zentralregierung in Somalia zu verstärken, möglicherweise auch durch die Entsendung einer Friedensunterstützungsmission nach Somalia, und legt dem Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union nahe, den Sicherheitsrat über alle Entwicklungen unterrichtet zu halten.

安全理事会欣见非洲联盟和伊加特愿意进一步继续提供支助,包括在索署一个和平支助团,以建立一个正常运的索中央政府,并鼓励非洲联盟和平与安全理事会随时向安全理事会通报所有事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做的家将消灭贫穷的目标和指标纳入其全社会-经济发展战略,并按照本情况调整全战略,并按照本情况调整全战略,通过努力建立或加强确保以多门办法消灭贫穷的体制机构,提高地方政府消灭贫穷的能力,同时维持问责制,对拨给经费的中央政府负责,并对那些经费的使用情况向有关的人民负责等方式进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bogenleiste, Bogenlicht, Bogenlineal, Bogenlöschung, Bogenmaß, Bogenmauer, Bogenminute, Bogenniederhalter, Bogennocken, Bogenoffsetdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Nach einigen Jahren berief ihn die Zentralregierung in die Hauptstadt, um ihm ein Amt anzuvertrauen.

过了些年,朝来请他到朝中做官。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nun hoffen sie auf die Hilfe der Zentralregierung.

现在他们希望得到中政府的帮助。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

– auch der kurdischen Regionalregierung – nur in Absprache mit der Zentralregierung in Bagdad.

- 包括库尔德地区政府 - 仅与巴格达中政府协商。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年4月合集

Die Entscheidung des Gerichts ist eine schwere Niederlage für die Zentralregierung in Madrid.

法院的判决对马德里中政府来说是一个沉重的打击。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Eine reformierte Verfassung könnte auch die Kompetenzen der Regionen und der Zentralregierung klarer trennen.

后的宪法还可以更明确地区分地和中政府的权限。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Auslöser der Proteste waren Verhaftungen durch die paramilitärische Polizeieinheit Guardia Civil, die der Zentralregierung in Madrid untersteht.

抗议活动是由隶属于马德里中政府的准军事警察部队国民警卫队的逮捕引发的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

Die Zentralregierung in Madrid erkennt diese Abstimmung nicht an.

马德里中政府不承认这次投票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Die spanische Zentralregierung ist gegen das Referendum über eine Abspaltung Kataloniens.

西班牙中政府反对加泰罗尼亚脱离公投。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Doch auch die Zentralregierung heute hat wenig mehr als leere Versprechungen für Basra.

但即使是中政府,今天对巴士拉的承诺也不过是空头支票。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Der Reformplan hin zur Aufteilung der finanziellen Zuständigkeitsbereiche und Ausgabenpflichten zwischen der Zentralregierung und den Lokalregierungen soll in die Tat umgesetzt werden.

落实中与地财政事权和支出责任划分改

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Das Gericht in Madrid gab mit der Entscheidung einer Verfassungsklage der Zentralregierung von Ministerpräsident Mariano Rajoy statt.

马德里法院支持总理马里亚诺·拉霍伊的中政府提出的宪法挑战。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Zugleich schlug er aber vor, die Loslösung auszusetzen, um eine Einigung mit der Zentralregierung in Madrid zu ermöglichen.

但与此同时,他建议暂停分离,以便与马德里中政府达成协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Aber die Gespräche der Vertreter Korsikas mit der Zentralregierung in Paris seien kompliziert, sagt der Mann im hellgrauen Anzug.

但身穿浅灰色西装的男子表示,科西嘉岛代表与巴黎中政府之间的会谈很复杂。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Puigdemont hatte die Zentralregierung zuvor noch einmal zu Gesprächen aufgefordert.

普伊格蒙特此前曾要求中政府再次举行会谈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

In der nach Unabhängigkeit strebenden spanischen Region Katalonien haben Zehntausende erneut die Loslösung von der Zentralregierung in Madrid gefordert.

在争取独立的西班牙加泰罗尼亚地区,数万再次呼吁脱离马德里中政府。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Zentralregierung geht mit militärischer Gewalt und äußerster Härte gegen die Separatisten vor.

政府正在使用武力和极端严厉的手段打击分裂分子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Ungeachtet des Widerstands der Zentralregierung in Madrid will die Regionalregierung in Katalonien am Sonntag mehr als 2300 Wahllokale öffnen lassen.

尽管马德里中政府反对,加泰罗尼亚地区政府仍希望在周日开放 2300 多个投票站。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Der Nordosten Chinas leidet seit kurzem unter einer sehr schwierigen Wirtschaftsrezession. Und die chinesische Zentralregierung plant dort eine massive Strukturreform.

中国东北地区最近经历了非常艰难的经济衰退。中国中政府正在计划在那里进行大规模的结构性改

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Die Devolution, mit der die Zentralregierung in London begonnen hat, Zuständigkeiten an die Regionen abzugeben, wirkt von außen betrachtet eher chaotisch.

在外界看来,伦敦中政府开始向地区移交责任的权力下放似乎相当混乱。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年10月合集

Die spanische Zentralregierung in Madrid sieht die Abstimmung als nicht legal an und hatte versucht, sie unter anderem mit Polizeigewalt zu verhindern.

位于马德里的西班牙中政府认为此次投票不合法,并试图通过警察暴力等式阻止投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bohnenkäse, Bohnenkäse, Bohnenkraut, Bohnenkuchen, Bohnenmilch, Bohnenöl, Bohnenpaste, Bohnenquarknudeln, bohnensaucd(-sosse), bohnensoße,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接