有奖纠错
| 划词

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

土著民族有权按照习俗和传统决定自己的身份归属。

评价该例句:好评差评指正

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和会保障方式,以满足从事多种就业方式的人民的需要。

评价该例句:好评差评指正

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感正在形成按宗教区域分界的全球两极分化。

评价该例句:好评差评指正

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教残疾等因素,由于是土著妇女身份,妇女在充分实现平等和提高地位方面面对种种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist nicht so auszulegen, als verpflichte es den ersuchten Vertragsstaat zur Auslieferung, wenn er stichhaltige Gründe für die Annahme hat, dass das Ersuchen gestellt worden ist, um eine Person wegen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, ihrer Religion, ihrer Staatsangehörigkeit, ihrer ethnischen Herkunft, ihrer politischen Anschauungen oder ihrer Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe zu verfolgen oder zu bestrafen, oder dass dieser Person aus einem dieser Gründe Schaden zugefügt werden könnte, wenn dem Ersuchen stattgegeben würde.

七、 如果被请求缔约国有充分理由认为,提出引渡要求的目的,是因某人的性别、种族、宗教、国籍、族裔、政治见解属于某个特定的会群体而对之进行起诉惩罚,同意引渡将在上述原因的某个方面造成对该人的伤害,则本公约的任何内容均不得解释为制的引渡义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ergriffenheit, ergrimmen, ergründbar, ergründen, Ergründung, ergrünen, Erguig, Erguss, ergußbildung, Ergussgestein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Aber mit der Zeit spielt die Zugehörigkeit zum Staat eine wichtigere Rolle als das Wiking Erbe.

但随着时间推移,国籍开始比维京人份更加重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Sie fordern ein Referendum über die Zugehörigkeit der Krim zu Russland.

他们呼吁就克里米亚在俄罗斯成员资格举行全民公投。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Sicherheit und Zugehörigkeit will die Bundesinnenministerin vielen Migrantinnen und Migranten geben und ihre Einbürgerung erleichtern.

联邦内政部长希望给许多移民带来安全感归属感,并促进他们入籍。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Durch den Kauf eines Produkts verspricht man sich bewusst oder unbewusst Anerkennung, Zugehörigkeit, Identität oder man will sich von anderen abgrenzen.

通过购买产品,人们有意无意地向自己许诺了来自他人肯定、归属感、份感,或通过购物来把自己与他人区分开。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Unabhängig, weil sie sich politisch nicht über ihre Konfession definieren, sondern über ihre Zugehörigkeit zum Libanon.

独立是因为他们在政治上不通过教派来定义自己,而是通过与黎巴嫩隶属系来定义自己。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Unsere Community spricht mindestens mehrere Sprachen, ist bewandt in mehreren Kulturen, hat verschiedene Einflüsse, aber auch Religionen, Zugehörigkeiten.

我们社区至少说几种语言,熟悉几种文化, 有不同影响,还有宗教,从属系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die ethnische Zugehörigkeit spielt für die Skelettreifungsgeschwindigkeit keine Rolle, der entscheidende Einflussfaktor ist hier der sozioökonomische Status einer Population.

种族在骨骼成熟速度中不起作用,这里决定性影响因素是人口社会经济地位。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie gelten auch für jeden Menschen gleichermaßen – ganz unabhängig von der Zugehörigkeit zur Ethnie oder Religion, Geschlecht, sexueller Orientierung, Hautfarbe, Alter oder sonstiger möglicher Unterschiede.

它同样地适用于每一个人,不分种族或宗教、性别、性取向、肤色、年龄或其他可能差异。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

In der Tat erkennt man den Hipster weniger an seiner Zugehörigkeit zu einer Protestbewegung als an seinem Aussehen, und an den Dingen mit denen er sich umgibt.

事实上,人们辨认潮人,与其说是通过他抗议运动,不如说是通过他东西。

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Die Anziehungskraft zu Personen mit Merkmalen wie einer Zugehörigkeit zu einer Eliteuniversität und einem MINT-Major kann sowohl positive als auch potenziell negative Auswirkungen haben.

对具有精英大学背景 STEM 专业等特征个人吸引力可能会产生积极潜在消极影响。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Es umfasst zwei hellere Sterne der zweiten Größenklasse sowie eine Reihe lichtschwächerer Sterne und ist vor allem wegen seiner Zugehörigkeit zur Gruppe der Tierkreis-Sternbilder bekannt.

它包括两颗较亮二等星以及一些较暗恒星,并且以其在黄道带星座中成员份而闻名。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die Angeklagten hätten faire und gerechte Verfahren ohne Berücksichtigung ihrer religiösen Zugehörigkeit gehabt, hieß es in einer Erklärung.

它在一份声明中说, 无论被告宗教信仰如何, 被告都会受到公平公正审判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Beide Länder streiten seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion über die Zugehörigkeit von Berg-Karabach, das hauptsächlich von Armeniern bewohnt wird und sich 1991 von Aserbaidschan losgesagt hat.

自苏联解体以来,两国一直就纳戈尔诺-卡拉巴赫归属问题存在争论。纳戈尔诺-卡拉巴赫主要居住着亚美尼亚人,并于1991年脱离阿塞拜疆。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Wendung geht zurück auf die Sitte von Hutträgern, durch ein spezielles Zeichen oder die Form und Farbe ihres Hutes ihre Zugehörigkeit zu einer bestimmten Gruppe beziehungsweise Gemeinschaft zu zeigen.

这个短语可以追溯到戴帽子人通过特殊标志或帽子形状颜色来明他们与某个群体或社区联系习俗。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die Verordnungen legitimierten Regierung und Behörden, Menschen allein auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur deutschen Bevölkerungsgruppe ungeachtet ihrer politischen Einstellung pauschal zu Staatsfeinden zu erklären, sie ihrer Rechte zu berauben, auszubürgern und zu vertreiben.

这些法令使政府当局合法化宣布人民为国家敌人,剥夺他们权利,剥夺他们公民份并驱逐他们,无论他们政治派别如何,仅仅因为他们属于德国人口群体.

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Gibt es zwei Sorten von Bundesdeutschen und Europäern – das Original und die Angelernten, die ihre Zugehörigkeit jeden Tag aufs Neue beweisen müssen und mit einem Satz wie dem in der Pressekonferenz durch die Prüfung fallen können?

难道联邦德国人欧洲人都分为两种,原生习得,而习得人必须每天都重新证明他们属于联邦德国,属于欧洲,而且可能仅仅由于一句话就在新闻发布会上现为不合格?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Entwickelt hat sich in diesem Zeitraum eine Art saarländische Identität, die bis dahin wegen der unterschiedlichen Zugehörigkeit zu Bayern und Preußen nicht existierte, erklärt Gabriele Clemens. Kleine Unterschiede gebe es auch heute noch.

在此期间,一种萨尔州份发展起来,由于与巴伐利亚普鲁士不同隶属系,直到那时才存在,Gabriele Clemens解释说。今天仍然有很小差异。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Ein politisierter Hinduismus, der religiöse Identität als Merkmal von Zugehörigkeit betrachtet.

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Der Dialekt drückt ein Gefühl von Heimat, von Identität und Zugehörigkeit zu einer bestimmten Region aus.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Darin akzeptierten sie, dass es eine Übergangslösung mit einer Autonomie geben sollte und nach einigen Jahren sollte ein Referendum über die Zugehörigkeit zu Marokko oder die Unabhängigkeit entscheiden.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erhältlich, Erhaltung, Erhaltung der Energie, Erhaltung der Konfiguration, Erhaltung der Materie, erhaltungsarm, Erhaltungsaufwand, Erhaltungsdosis, Erhaltungsfutter, Erhaltungsgesetz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接