有奖纠错
| 划词

Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.

专家小组应在三个月后提出一份临时报告。

评价该例句:好评差评指正

Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.

甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情况报告不足以充分反映我们在过去二个月中经历的情况。

评价该例句:好评差评指正

23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.

请秘书长报告员提供切实有效和迅速执行任务所必的一切人力和财力援助,以便他大会第五会议提交一份临时报告。

评价该例句:好评差评指正

Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.

从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和一致性,协调的努力还应当加强。

评价该例句:好评差评指正

Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.

保罗·沃尔克为首的独立调查委员会提出的第一次临时报告建议加强监督厅在预算事项上的独立性,将这种独立性扩大到与各基金和方案的安排。

评价该例句:好评差评指正

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情况的年度进度报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使报告更具分析性和面成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anbinder, Anbinderverkehr, Anbindestall, Anbindung, anbindung der thermoelemente in den bremsscheiben in mitte reibring, bündig mit der scheibenoberfläche abschließend., Anbindungspunkt, Anbiss, anblaffen, Anblasegeschwindigkeit, anblasen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2020年9合集

Der Zwischenbericht wird an diesem Montag veröffentlicht.

期报告将于本周一发布。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6合集

Um welche Beträge es gehen soll, davon ist im Zwischenbericht der Kommission noch keine Rede.

委员会期报告没有提及涉及金额。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12合集

Einer der wichtigsten Abnehmer war dieses Jahr Indien, wie der Zwischenbericht zur Rüstungsexportpolitik der Bundesregierung zeigt.

正如德国武器出口期报告所示,今年最重要买家之一是印度。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5合集

Die zweitbeste Lösung: Die Verabredung, daran zu arbeiten, über einen Zwischenbericht im Juni hin zu einer Entscheidung im November.

第二好:同意通过 6 期报告到 11 决定来解决这个题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Klar ist nur: Mitte November will die Bundesregierung einen Zwischenbericht vorlegen, im Frühjahr 2019 soll das neue Konzept stehen.

有一点很明确:联希望在 11 旬提交一份期报告,而新概念应该会在 2019 年春季准备就绪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9合集

Landespolitiker des norddeutschen Bundeslandes bestätigten, dass der Salzstock in einem Zwischenbericht der Bundesgesellschaft für Endlagerung nicht als sogenanntes " Teilgebiet" ausgewiesen ist.

德国北部州界人士证实,联最终储存协会临时报告并未将盐丘指定为所谓“分区”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6合集

Neben ersten Weichenstellungen beschreibt der kürzlich veröffentlichte Zwischenbericht die immensen finanziellen und immateriellen Schäden, die Afroamerikanern zugefügt wurden.

除了确定方向外,最近发布期报告还描述了非洲裔美国人遭受巨大经济和非物质损失。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4合集

Die Wahlbeobachter der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) hatten zuvor in ihrem Zwischenbericht beklagt, dass sich die Gegner der Verfassungsänderung erheblichen Behinderungen im Wahlkampf ausgesetzt sehen.

欧洲安全与合作组织(欧安组织)选举观察员此前在期报告抱怨称,宪法修正案反对者认为自己在竞选活动面临着相当大障碍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6合集

Der größte Beitrag, den die Kommission mit ihrem Zwischenbericht zu Diskussion und Aufklärung beiträgt, ist die detaillierte Dokumentation von Gräueltaten und diskriminierender Politik, die es nicht nur in Kalifornien, sondern landesweit gab.

委员会通过其期报告对讨论和教育做出最大贡献是详细记录了不仅在加利福尼亚而且在全国范围内发生暴行和歧视性策。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6合集

Ein Jahr nach dem Zugunglück bei Garmisch-Partenkirchen hat die Untersuchungsbehörde einen Zwischenbericht vorgelegt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anblitzen, Anblocken, anbluten, anblutens, Anbohrapparat, anbohren, Anbohrer, Anbohrkopf, Anbohrmaschine, Anbohrung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接