有奖纠错
| 划词

Er hat sein Tagespensum abgearbeitet.

他已经他一天工作量。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat rauhe, abgearbeitete Hände.

她有一双皮肤粗糙,久经手。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ihre Schuld schon abgearbeitet.

她已经偿还清债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anwaltshonorar, Anwaltskammer, Anwaltskanzei, Anwaltskosten, anwaltskosten pl, Anwaltsplädoyer, Anwaltspraxis, Anwaltsprozess, Anwaltssuchdienst, Anwaltszwang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Am Nachmittag ist einfach das meiste abgearbeitet und dann ist es wirklich schön eben auch bei den Kindern zu sein.

下午是最忙时候,和孩子们一起真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Wer hatte in dieser abgearbeiteten und übermüdeten Familie Zeit, sich um Gregor mehr zu kümmern, als unbedingt nötig war?

在这个操劳过度疲倦不堪家庭里,除了做绝对必需事情以外,谁还有时间替格里高尔操心呢?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Man sollte schneller sein Anliegen abgearbeitet bekommen.

应该更快地处请求。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Auch die Zahl der sogenannten Altfälle, die abgearbeitet werden müssen, ist im Vergleich zu 2015 beträchtlich gestiegen.

与 2015 年相比,必须处所谓旧案件数量也大幅增加。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jahrhundert auf sich geladen wurde, abgearbeitet ist, hoffentlich in einem europäischen friedlichen Kontext, was wir uns gemeinsam alle wünschen.

世纪, 希望在一个和平欧洲背景下完成,这是我们所有人同希望

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Ich hab die vom letzten Jahr noch nicht abgearbeitet.

我还没有完成去年

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Bisher habe sich noch jede Regierung an der BBC abgearbeitet, sagt die Medien-Kolumnistin Gillian Reynolds.

到目前为止,每个政府都通过BBC工作,媒体专栏作家 Gillian Reynolds 说。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zunächst wird geleitet vom Bundeskanzler, dann sitzen alle Ministerinnen und Minister und auch die Staatsministerinnen und der Sprecher an einem ovalen Tisch, und dann wird die Tagesordnung abgearbeitet.

会议首先由联邦总主持,然后所有长、国务大臣和发言人坐在一个椭圆形桌前按议程讨论工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Bestimmte Flüchtlingsgruppen - unter anderem Asylbewerber aus sogenannten " sicheren Herkunftsstaaten" - sollen künftig in speziellen Aufnahmeeinrichtungen untergebracht werden, wo ihre Asylanträge im Schnellverfahren abgearbeitet werden.

某些难民群体——包括来自所谓“安全原籍国” 寻求庇护者——未来将被安置在特殊接待设施中, 在那里他们庇护申请将以快速程序处

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Zum einen haben wir natürlich alle Punkte zusammen mit dem Regierungspräsidium abgearbeitet.

一方面,当然,我们与地区委员会一起解决了所有问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Die " Operation London Bridge" , also der Plan, was nach dem Tod der Queen alles geregelt werden muss, wird schon fleißig abgearbeitet.

“伦敦桥行动” ,即女王去世后必须解决一切计划, 已经在努力进行中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

" Ich stelle mir Markus Söder gerade so vor: Er denkt sich, ich muss was für den Klimaschutz tun. Also sagt er, das schreibe ich in die Verfassung, mache einen Haken hinter. Das Thema ist abgearbeitet" .

“我想象 Markus Söder 是这样:他认为我必须为气候保护做点什么。所以他说,我会把它写进宪法,在后面打个勾。话题结束了”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Da kommen wir zu meiner Abschlussfrage, weil das, woran sich sozusagen die Moderne wirklich abgearbeitet hat, ist an dem Hegel-Satz: Das Vernünftige ist wirklich, und was nicht wirklich ist, ist nicht vernünftig.

帕尔泽:这让我们回到我最后一个问题, 因为现代性真正起作用,可以说是黑格尔一句话:合就是真实, 不真实就是不合

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber ganz real betrachtet ist doch der Unterschied zwischen einem sicher eingestuften Herkunftsland und allen anderen Herkunftsländern ja doch eher gering, denn die Länder werden doch eh schon – inzwischen zumindest – priorisiert abgearbeitet und rechtlich bleibt es bei der Einzelfallprüfung.

Steiner:但实际上, 一个被归类为安全原产国与所有其他原产国之间差异相当小,因为这些国家已经——至少在此期间——被优先处, 并且在法律上仍然是一个个案评估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anwärmen, anwärmen, Anwärmer, Anwärmeregelventil, Anwärmeventil, Anwärmezeit, Anwärmgeschwindigkeit, Anwärmkammer, Anwärmkegel, Anwärmleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接