有奖纠错
| 划词

In nur vier Jahren haben die acht aus der Millenniums-Erklärung abgeleiteten Millenniums-Entwicklungsziele das Gesicht der weltweiten Entwicklungszusammenarbeit verändert.

在短短四年内,产生于《千年宣项千年发展目标已经改变了全球发展合作面貌。

评价该例句:好评差评指正

Dafür bedarf es neuer, aus modernen wissenschaftlichen Erkenntnissen abgeleiteter Technologien, beispielsweise neues Saatgut und neue Ackerbaumethoden, die widerstandsfähigere, dürreresistentere und ertragreichere Pflanzen hervorbringen und gleichzeitig für eine höhere landwirtschaftliche Ertragsfähigkeit sorgen.

因此需要从目前科学进步中获得新技,例如可以生产出更耐寒、更耐旱及更作物新种子和新耕作方法,并且其方法必须能土壤生产能力。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 2 berührt nicht den Vorrang einer Person, die ein Aufrechnungsrecht oder ein durch Vereinbarung begründetes und nicht aus einem Recht an der Forderung abgeleitetes Recht innehat.

本条第2款概不影响对收益拥有抵消权或拥有按协议设定而非由应收款权利产生权利人所享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enganschließend, engbefreundet, engbeschrieben, Engbohrloch, engbrüstig, Engbrüstigkeit, Enge, enge Fraktion, engegengesetzt, Engel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Der Begriffsteil Tube eigentlich Röhre, bezeichnet umgangssprachlich einen Fernseher abgeleitet von der darin traditionell verwendeten Cathode Ray Tube.

单词的后半部分“tube”就是管道的意思,口语上表示电视的意思,从传统的阴阳射线管借用而来。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Davon abgeleitet nennt man im Deutschen auch eine Zeitung ein Blatt.

由此可见,一份报纸在德语中也会被称为“一张”。

评价该例句:好评差评指正
Easy German 简单德语

Daher kommt auch das Wort Münzen abgeleitet und das englische Wort money, Moneten.

这就是“硬币”一词和英语“金钱”一词的由来。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Schon 2004, sechs Jahre nach der Erfindung der Suchmaschine Google, wurde das davon abgeleitete Verb googeln in den Duden aufgenommen.

早在2004年,也就是搜索引擎谷歌被发明后的六年,杜登词典收录了由此推导出来的词“googeln" 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die abgeleitete Sequenz ist dann die Bauanleitung für das Urzeit-Protein.

然后,衍生序列是史前蛋白质的蓝图。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke -

Das Grundverb " treiben"   ist heute aber nicht unser Thema. Es geht um die abgeleiteten Verben mit verschiedenen Präfixen.

然而,基词“”不是我们今天的主题。它是关于具有不同前缀的派生词。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Davon abgeleitet wurde auch das Wort hobby als Bezeichnung für eine Freizeitbeschäftigung, das sowohl im Englischen als auch im Deutschen gebraucht wird.

hobby 这个词来源于此, 作为一种休闲活的名称, 在英语和德语中都有使用。

评价该例句:好评差评指正
德福听力三分题专题训练

Aber die medizinische Fachsprache ist größtenteils aus dem Lateinischen abgeleitet.

但是医学语言很大程度上源于拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Jahrhunderts in unseren demokratischen Gesellschaften der gewerkschaftliche und politische Anspruch abgeleitet, nach dem nicht nur eine Erhöhung der Löhne die Menschen glücklich macht, sondern ebenso ein Mehr an Freiheit.

在十九世纪, 工会和政治主张源于我们的民主社会, 根据这种主张,不仅工资的增加使人们幸福, 而且更多的自由。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Aus solchen Berechnungen zur Bewegung des Uranus hatte der französische Astronom und Mathematiker Urbain Le Verrier 1846 sogar die Position des seinerzeit unbekannten Planeten Neptun abgeleitet.

1846年, 法国天文学家和数学家乌尔班·勒威耶甚至通过对天王星运的这种计算推导出当时未知的行星海王星的位置。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Jetzt haben amerikanische und britische Wissenschaftler aus Daten der vor drei Jahren zu Ende gegangenen Cassini-Mission eine mögliche Erklärung für diese unerwartet hohen Temperaturen abgeleitet, die zumindest für den Saturn gilt.

现在, 美国和英国的科学家已经从三年前结束的卡西尼号任务的数据中得出了对这些意外高温的可能解释,至少对土星来说是这样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Das ist eine Unterdruckpumpe, damit das Wasser, das von oben kommt, auf die Saugplatten hierhin abgeleitet wird. Und hier können wir dann Proben mit Wasser zur LUFA schicken, um zu gucken, was wir aktuell an Nitratwerten da drin haben" .

“这是一个真空泵,因此来自上面的水被转移到这里的吸盘。然后我们可以在这里将样品和水一起送到 LUFA,看看我们那里目前的硝酸盐值是多少” 。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Aus dem Vergleich zwischen seinen Messungen auf der Südhalbkugel der Erde und Parallelbeobachtungen in Irland und an zahlreichen anderen Orten hat Johann Franz Encke Jahre später einen recht präzisen Wert für die Entfernung Sonne-Erde abgeleitet.

多年后,约翰·弗朗茨·恩克通过比较他在地球南半球的测量结果以及在爱尔兰和其他许多地方的平行观测结果,得出了一个非常精确的日地距离值。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Die neuen Abdeckungssysteme haben zum Ziel, dass keine Erosionsprozesse diese Abdeckung zerstören können und dass das Regenwasser maximal davon abgehalten wird, in die Tailings hinein zu filtrieren, sondern über entsprechende Oberflächendrainage-Systeme in seitliche Gräben abgeleitet wird" .

“新覆盖系统的目标是,没有侵蚀过程可以破坏这个覆盖层,并且尽可能防止雨水过滤,进入尾矿,而是通过适当的地表排水转移到侧沟系统”。

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Ich habe nur ein Modell des Universums dabei, dass ich aus der naturbeobachtung abgeleitet habe.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Vielerorts mehr, als in Fukushima abgeleitet werden soll.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Ja, insofern ist das daraus abgeleitet.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Laut Betreiber Tepco wird der Platz knapp, das Wasser soll abgeleitet werden.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Man findet sie daher wohl der Sache nach, aber nicht bewusst ausgearbeitet in der klassischen politischen abgeleiteten Formeln.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Bis zur russischen Annexion wurde etwa 85 Prozent des Bedarfs aus dem Fluss Dnjepr bezogen, abgeleitet über den Nord-Krim-Kanal.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Engels, engelschön, Engelsgeduld, Engelsgüte, engelsrein, engelsschön, Engelsüß, Engelszunge, Engelwurz, Engelwurzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接