有奖纠错
| 划词

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须对各条约机构最后意见/评论采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对最后意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。

评价该例句:好评差评指正

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成外交部长作出一致努力,使和解议能够启动第亦即最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告最后指出,非洲各际社加紧努力执行我建议。

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与者还提请注意经过扩充核心文件与定期提交点报告之间联系,后者是以突出优先关切最后意见为依据

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与者建议,可把各缔约以前报告、最后意见、缔约可能希望提供任何其他资料以及非政府组织报告作为这一议题清单依据。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

第五十七届议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系执行情况最后审议报告。

评价该例句:好评差评指正

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与者认为,最后意见不应指认优先关切,其他一些与者则表示,条约机构就今后报告提供指导意见非常宝贵,将导致缔约与个别条约机构之间持续对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die bindung des filzes muß so fest sein, daß beim trans-port und bei der verarbeitung kein aufblättern erfolgt., die bitumenfolie vwrd nach prüfverfahren a auf das stufenblech (prufbtech 2) aufgeschmolzen., die bluttransfusion, die bördel werden ganz niedergeschmolzen, die borsäure, die brandwunde, die bronzernen phönixe, die brücke, die Brücke mit neun Wandungen, die büroklammer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Mit abschließenden Lösungen kann man nicht rechnen.

最终的解决方案是不可预计的。

评价该例句:好评差评指正
2021德国录片

Äh ... Das kann ich heute nicht abschließend zusagen.

呃… … 我今天不能给你一个明确的回复。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Das ist noch nicht abschließend geklärt.

对此尚无解释。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

60 Jahre lang blieb also diese sogenannte römische Frage ohne abschließende Regelung.

60年来,这个所谓的“罗马问题”一直没有得到最终解决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月

Der Bundestag berät an diesem Freitag abschließend über eine Reform des Verfassungsschutzes.

联邦议院将于本五最终讨论宪法保护改革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月

Der Bundestag stimmt am heutigen Donnerstag abschließend über den Gesetzentwurf zum Pariser Klimaabkommen ab.

联邦议院将于今天(四)对《巴黎气候协定》法律草案进行最终投票。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die umstrittene Teil-Legalisierung von Cannabis in Deutschland kommt an diesem Freitag abschließend in den Bundesrat.

有争议的德国麻部分法化最终将于本五提交联邦委员会审议。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Paulus beendet den Brief mit ein paar abschließenden Grüßen.

保罗以几句最后的问候结束了这封信。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Und insofern kann ich hier keine abschließende Aussage machen.

所以我不能在这里做出结论性的陈述。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Das hat der Europäische Gerichtshof heute abschließend entschieden.

欧洲法院今天做出最终裁决。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Rechtlich ist der sechsspurige Ausbau nicht abschließend geklärt.

从法律上讲,六车道扩建尚未最终明确。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Beim abschließenden Zeitfahren holte sich die 26-Jährige heute den Gesamtsieg.

在最后的计时赛中,这位26岁的手今天获得了总冠军。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月

Dies gelte bis zu einer abschließenden Bewertung der Berufung.

这适用于上诉的最终评估。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Das Ausmaß der russischen Schreckensherrschaft kann längst nicht abschließend benannt werden.

无法确定俄罗斯恐怖统治的范围。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Diese Fragen seien aus deutscher Sicht abschließend völkerrechtlich geregelt, betonte Steinmeier.

施泰因迈尔强调,从德国的角度来看,这些问题最终受到国际法的规范。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Zudem gebe es weder eine Abstimmung zwischen den Ressorts noch eine abschließende Fassung.

此外,部门之间既没有协调也没有最终版本。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Im Parlament läuft dazu gerade die abschließende Debatte über die Laufzeitverlängerung der AKW.

议会目前正在进行关于延长核电站寿命的最后辩论。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Meine abschließende Frage wäre, in welchen Innovationsfeldern Sie die großen Potentiale sehen?

我的最后一个问题是您认为哪些创新领域具有巨潜力?

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Das abschließende Einzelzeitfahren über 33,7 Kilometer von Monaco nach Nizza gewann Pogacar ebenfalls.

波加卡尔还赢得了从摩纳哥到尼斯的33.7公里个人计时赛最后的冠军。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月

Mit dem abschließenden Votum der zweiten Kongresskammer endet eine lange politische Zitterpartie.

漫长的政治角逐以国会第二院的最终投票结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die feuertreppe, die finger heißen, die Flitterwochen verbringen, die folgenden schliffbilder zeigen eine auswahl möglicher gefügezustände, welche bei der herstellung von federn aus draht der titanlegierung timo6,8fe4,5al1,5 auftreten können., die folie darf keine geruchsbelästigenden substanzen enthalten., die folie muß physiologisch einwandfrei sein, d.h., sie darf keine hautreizenden substanzen enthalten., die folie soll transparent sein, die formteile sind einseitig genarbt und lackiert., die Fortpflanzung der Zellen durch Teilung, die frau hat die hose an,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接