有奖纠错
| 划词

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条情况下,会定应由出席会并投票代表三分之二多数作出。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供资料是完整准确

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

每表个提案后,可定是否将下个提案付诸表

评价该例句:好评差评指正

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会可能会探讨加强此类机制办法,以期更好地协调其工作。

评价该例句:好评差评指正

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本规则,“出席并参加表代表”语是指投赞成票或反对票代表。

评价该例句:好评差评指正

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会期间,补充项目表上项目和增列项目,得以出席并参加表成员国三分之二多数定增列入

评价该例句:好评差评指正

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成为哪种机构,其成员由大会出席并参加表会员三分之二多数直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本规则另有规定外,会关于序事项定,应以出席并参加表代表多数作出。

评价该例句:好评差评指正

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防部门包括执法机构必须传递相同信息和使用类似语言。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常样同意了。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定份技能清单并实行项培训战略,以确保技能需要与培训活动致。

评价该例句:好评差评指正

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表代表推翻外,主席继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表付诸表

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数会员国认为,上述措施应是揽子改革计划部分,最终由大会进行表

评价该例句:好评差评指正

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会期间,关于第377 A(V)号所处理事项增列项目,得以出席并参加表成员国三分之二多数定增列入

评价该例句:好评差评指正

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席会并参加表缔约国过半数通过任何修正案应提交联合国大会批准。

评价该例句:好评差评指正

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有部由伊拉克人民投票通过永久宪法,以及个代表伊拉克社会各阶层会。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果和促进可持续复兴为重点人道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

评价该例句:好评差评指正

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到出席会并参加表三分之二缔约国通过所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

评价该例句:好评差评指正

Wird die Änderung eines Vorschlags beantragt, so wird zuerst über den Änderungsantrag abgestimmt.

如对某项提案提出修正案,修正案应先付表

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haddock, Hadelsbilanz, Hader, Haderlump, hadern, Hadernkrankheit, Hadernpapier, Hadernpappe, Hadernstäuber, Hades,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语中级背诵

Im November 2019 werden die Anwohner darüber abstimmen, wie es weitergehen soll.

在2019年11月,附近居民将会投票决定这种情况应该怎样继续下去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sie haben die Möglichkeit, per Briefwahl abzustimmen oder am Wahltag in ein Wahllokal zu gehen.

他们可以选择邮寄投票或在选举日前往投票站。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

So wie bei der politischen Wahl müssen die Bürger abstimmen.

就像在政治选举中公民必须投票。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Sie hat eine wunderschöne Farbe, abgestimmt zu dem Ledersofa hier.

包包颜色很漂亮,跟这个皮沙发很配。

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Da wir über alles Wichtige bei Aktiengesellschaft gequatscht und abgestimmt.

在那里人们就公司重要事项行商议并投票。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Oder, lassen uns abstimmen, ob wir Pizza oder Sushi bestellen.

或者,让我们投票表决,我们是点披萨还是寿司。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Morgen wird sie mit " Ja" abstimmen, sagt sie.

她说,明天她将投赞成票。

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Danach mussten noch die rund 11.000 Mitglieder abstimmen.

然后大约 11,000 名成员必须投票。

评价该例句:好评差评指正
常速 2018年12月合集

Über die Reform muss nun noch das Repräsentantenhaus abstimmen.

众议院现在必须对改革行表决。

评价该例句:好评差评指正
常速 2017年8月合集

Laut Diplomaten soll am Samstag darüber abgestimmt werden.

据外交官称,它应该在行投票。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Darüber können morgen die Menschen in der Schweiz abstimmen.

瑞士人民明天可以就此投票。

评价该例句:好评差评指正
常速 2021年5月合集

Im kommenden Jahr soll dann über die Verfassung abgestimmt werden.

明年将对宪法行表决。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Darum durften gestern die Pariser abstimmen – für oder gegen die E-Roller.

这就是昨天允许巴黎人投票原因——支持或反对电动滑板车。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Dann soll auch über Waffen für das Land Israel abgestimmt werden.

然后还将就以色列国家武器行投票。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Bis dahin kann jeder abstimmen, welches Foto den Publikumspreis bekommen soll.

在那之前,每个人都可以投票选出哪张照片应该获得观众奖。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过

Und am Ende oben in der Info-Card abstimmen, wie gut ihr wart.

最后,在顶部信息卡中为您表现投票。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir hätten uns erst einigen sollen, bevor wir die Menschen darüber abstimmen lassen.

我们应该先达成协议,然后再让人们投票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Die CDU wird einen Parteitag abhalten, auf dem über diesen Koalitionsvertrag abgestimmt wird.

基民盟将召开党内会议,对这份联合协议行表决。

评价该例句:好评差评指正
慢速 2022年11月合集

In der kommenden Woche soll über eine entsprechende Verfassungsänderung abgestimmt werden.

将对宪法相应修正案行表决。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Damit der Haushaltsplan umgesetzt werden kann, müssen Politikerinnen und Politiker im Bundestag darüber abstimmen.

为了使预算得以实施,联邦议院政治家必须对其行投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haf., Haf.Hafen, HAF-black, Hafen, Hafenabgaben, Hafenamt, Hafenanker, Hafenanlagen, Hafenarbeiter, Hafenaufenthalt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接