有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语法轻松学

Zum Beispiel daran, dass er durch ein Komma von einem Hauptsatz abgetrennt ist.

比如,从句被逗号和主句隔开了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch es war nun abgetrennt vom Rest des Landes, wodurch es wirtschaftlich stark an Bedeutung verlor.

然而,东普鲁士现在与德国其他地区,导致其济重要性大打折扣。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Dann wurde der Gesichtsschädel abgetrennt, hinten die Schädelbasis. Das ist eine ganz normierte Geschichte.

面部头骨被切断, 在头骨底部的面。 这是一个非常标准化的故事。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Es ist ein Symptom dafür, dass die russische Wirtschaft von der Weltwirtschaft abgetrennt ist.

这是俄济与济脱节的征兆。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Davon abgetrennt ist die Kompetenz für die schulische Bildung.

与此开的是学校教育的能力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Miroslav M. hat gestanden. Sein Verfahren ist inzwischen abgetrennt worden.

斯拉夫 M. 供认不讳。 他的案件已被切断。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Die Rakete sei aber, nachdem die erste Stufe abgetrennt worden war, ins Meer zwischen der koreanischen Halbinsel und China gestürzt.

然而,在第一级,火箭坠入了朝鲜半岛和中国之间的海域。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Schädeldächer, die in Haufen im Boden lagen, wurden mit gezielten Schlägen abgetrennt.

地上成堆的无边便帽被有针对性的打击打断了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Milena zeigt mir ein kleines Gewässer, das vor Jahren zugeschüttet und von der Oder abgetrennt wurde.

米莱娜 (Milena) 向我展示了一小片水域,该水域多年前就已填满,并与奥得河开。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wenn man ein neues Häschen will, kann man ein Stück Plastik – etwa vom Ohr – abtrennen, das Plastik auflösen, die DNA auslesen. Dann hat man wieder den Bauplan des Häschens.

如果你想要一只新的兔子,你可以一块塑料 - 例如从耳朵 - 溶解塑料,读出DNA。然你又有了兔子的蓝图。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Die profitablen Film- und Fernsehfirmen wurden dabei unter dem Namen 21st Century Fox von den teilweise angeschlagenen Zeitungs- und Buchverlagen abgetrennt.

盈利的电影和电视公司以 21 纪福克斯的名义从有时境况不佳的报纸和图书出版商中出来。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wer beispielsweise, irgendwie, nur die Keule, den Beinschenkel, für sein Gericht braucht, muss nicht mehr ein ganzes Hähnchen kaufen und es entbeinen, also die Keule abtrennen.

例如,如果你的菜只需要腿, 你就不再需要买整只鸡去骨, 即切掉腿。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Nach weniger als drei Minuten hat die erste Stufe bereits ausgedient. In der Höhe von 67 Kilometern wird sie abgetrennt. Die Rakete ist nun deutlich leichter als beim Start. Zeit für den zweiten Gang. Nun wird die Rettungsrakete abgeworfen.

在不到短短三,第一级火箭便完成了它的使命,于67千米的空中脱落,这时火箭相比起飞时已轻了许多。是时候进行第二步了:救生火箭脱落。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Und wenn die erst mal an das Lebensmittel gebunden sind, ist es ganz schwer, die abzutrennen. Wenn man sie nicht abtrennen kann, kann man sie nur schwer analysieren. Und wir sind gerade dabei, neue Analysemethoden dafür zu entwickeln" .

" 一旦它们与食物捆绑在一起,就很难将它们开。如果你不能把它们开,就很难析它们。我们目前正在为此开发新的析方法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Dort gibt es für sie abgetrennte Bereiche.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die hat sie noch nicht wirklich abgetrennt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Hier wird Luft angesaugt, um das darin enthaltene CO2 abzutrennen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

In solchen Parzellen, abgetrennt mit Bauzäunen und Planen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Seit gestern ist Gaza-Stadt von israelischen Soldaten eingekreist und so vom Süden abgetrennt.

评价该例句:好评差评指正
德福考试高突破-真题

Als entscheidendes Ereignis für den einsetzenden temperaturrückgang zählt, dass sich Australien von der Antarktis abtrennte.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausführungstabelle, Ausführungsunterdrückung, Ausführungsverfahren, Ausführungsweise, Ausführungszeichnung, Ausfuhrverbot, Ausfuhrverkäufe, Ausfuhrvertrag, Ausfuhrvolumen, Ausfuhrwaren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接