有奖纠错
| 划词

Das Pferd hat den Reiter abgeworfen.

这匹马把骑马的人了。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Unterstützung für die Süd-Süd-Zusammenarbeit und die Dreieckskooperation, die dringend benötigte zusätzliche Ressourcen für die Durchführung von Entwicklungsprogrammen abwerfen.

我们重申支持南南合作及为实施发展方案提供了急需的额外资的三角合作。

评价该例句:好评差评指正

Selbst ein Betrag in Höhe von 2 Prozent unserer jährlichen Ausgaben für die Friedenssicherung würde eine enorme Steigerung der Investitionen in die Prävention bedeuten, die sicherlich reale Dividenden abwerfen würden, was die Erhaltung des Friedens anbelangt.

即使这笔款额相当于我们每年用于维和的2%也将是投资进行预防工作的一步,必将带保护和平的实际红利。

评价该例句:好评差评指正

Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.

协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资较妥善地运用物质资和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handkurbel, Handkurbelfenster, Handkuss, Handlackieren, Handlaminierharz, Handlaminierverfahren, Handlampe, handlang, Handlanger, handlangern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dort hätten sie Atombomben abgeworfen, die Deutschen vor den Amerikanern entwickelt hätten.

然后轰炸机在美国投下原子弹,这次德国比美国先研究出原子弹。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Z.B. mit dem Beispiel, wo er mich abgeworfen hat.

比如刚刚那个投掷的例子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Hilfsgüter müssen über der richtigen Stelle abgeworfen werden.

救援物资必须投放到正确的位置。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年7月合集

Wenn sie abgeworfen oder abgeschossen werden, explodiert in der Luft ein Behälter.

当它们掉落或射击,罐子会在半空中爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Da besteht Gesundheitsgefahr, Lebensgefahr, weil da Wasser abgeworfen wird um den Brand zu bekämpfen.

由于用水灭火,生命面临风险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es ist sinnvoll, russische Bomber zu zerstören, bevor sie ihre todbringende Last abwerfen können.

在俄罗斯轰炸机放下致命负载之前将其摧毁有意义的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie kann mit Bomben abgeworfen werden, per Granate verschossen oder per Marschflugkörper: Die Wirkung von Streumunition ist immer gleich.

它可以用炸弹投掷,用手榴弹或巡航导弹发射:集束弹药的效果总相同的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Maduro sagte im Staatsfernsehen, aus einem Helikopter seien zwei Granaten auf den Obersten Gerichtshof abgeworfen worden, von denen eine nicht explodierte.

马杜罗在国家电视台上说,最高法院的一架直升机上投下了两枚手榴弹, 其中一枚没有爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Nun ja, diesen Ballast abzuwerfen, mag praktisch gewesen sein, als man noch vor dem Säbelzahntiger weglaufen musste, aber bitte doch nicht vor der Geschichtsprüfung!

好的,当人们必须要逃离虎口这些压力很好的方式,但请不要在历史考试之前。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ballast eben, bestenfalls zum Gewichtsausgleich tauglich, im Grunde aber als unnütze Last abzuwerfen.

压舱石也能起到平衡的作用,但基本上会被当作无用的东西而抛弃。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Um diese Uhrzeit hatten die USA am 6. August 1945 die Bombe abgeworfen.

1945 年 8 月 6 日的这个候, 美国已经投下了原子弹。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Am 6. August 1945 hatte ein Bomber der US-Armee eine Atombombe über Hiroshima abgeworfen.

1945年8月6日,一架美国陆军轰炸机在广岛投下了一颗原子弹。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Als Journalisten dürfen wir die Soldaten begleiten auf ihrer Mission, benötige Dinge über dem Gazastreifen abzuwerfen.

作为记者,我们被允许陪同士兵执行在加沙地带空投必要物品的任务。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Einige Länder schicken deswegen Flugzeuge, die Hilfs-Pakete aus der Luft abwerfen.

这就为什么一些国家派飞机空投援助包的原因。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Laßt uns denn sehen, ob wir uns auf eine andere Weise vorstellen können, wie dem Menschen zu Mute sein mag, der sich entschließt, die sonst angenehme Bürde des Lebens abzuwerfen.

好,那就让我们以另一种方式,想象一个准备抛弃人生重担的人——这个担子在通常情况下应该欢乐的——他的心情会怎样。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Die Decke abzuwerfen war ganz einfach; er brauchte sich nur ein wenig aufzublasen und sie fiel von selbst. Aber weiterhin wurde es schwierig, besonders weil er so ungemein breit war.

要掀掉被子很容易,他只需把身子稍稍一抬被子就自己滑下来了。可下一个动作就非常之困难,特别因为他的身子宽得出奇。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Die Maschine vom Typ SU-22 habe Bomben in der Nähe verbündeter Truppen der Syrischen Demokratischen Kräfte (SDF) abgeworfen, teilte das US-Verteidigungsministerium mit.

美国国防部表示,这架 SU-22 机器在叙利亚民主力量 (SDF) 的盟军附近投下了炸弹。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und es ist klar, diese Wohnungen haben einen Zweck, nämlich den Menschen Wohnraum zur Verfügung zu stellen und nicht große Profite abzuwerfen.

而且很明显, 这些公寓有一个目的,就为人们提供住房, 而不为了产生大笔利润。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Mehrere Staaten hatten zuletzt humanitäre Güter aus der Luft abgeworfen.

一些国家最近从空中空投了人道主义物资。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Aber ist es dann nicht noch gefährlicher, weil alle ihre Kinder dann da abwerfen?

Pfister:但那不更危险吗,因为每个人都把孩子扔在那里?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Händlernetz, Händlerorganisation, Händlerpackung, Händlerplatine, Händlerrabatt, Händlersprache, Händlerunternehmen, Handlesekunst, Handleser, Handleuchte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接