有奖纠错
| 划词

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 秘书长必须保持任命特别代表并确定其任务的专有权力。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪被视为涉及财税事项为由而拒绝引渡。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅以犯罪被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助请求。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一管辖权之下的主权、领土完整、统一政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一管辖权下的主权、领土完整、统一政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen und unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

“安全理事会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内在黎巴嫩政府的唯一、专管辖权之下的领土完整、主权政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

“安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府唯一管辖权下的领土完整、主权、统一政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet ein Verdächtiger aufgefunden wird, ist, wenn er ihn wegen einer Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, mit der alleinigen Begründung nicht ausliefert, dass er einer seiner Staatsangehörigen ist, verpflichtet, den Fall ohne ungebührliche Verzögerung seinen zuständigen Behörden zum Zweck der Strafverfolgung zu unterbreiten.

被指控人所在的缔约国如果仅以罪犯系本国国民为由不就本条所适用的犯罪将其引渡,则有义务在要求引渡的缔约国提出请求时,将该案提交给其主管当局以便起诉,而不得有任何不应有的延误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aussetzregelung, Aussetzung, Aussetzungen, Aussetzvorrichtung, Aussetzzahnrad, Aussfallzeit, Aussgangsbereich, Aussicht, Aussichten, aussichtlos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Dadurch wollte sie ihren eigenen Sprössling zum alleinigen Erben machen.

她想让自己后代成为个继承人。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Aber nicht die alleinige Machtausübung der Mehrheit ist ihr Ziel, sondern die Einbeziehung und Beachtung der Minderheitsmeinungen.

但是,其目是仅有多数人行使权力,而是包含并尊重少数意见。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

" Strafverfolgung kann nicht die alleinige Antwort sein."

“执法能是答案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Damit hält er den alleinigen Rekord im Herrentennis.

他保持着男子网球纪录。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Die Ermittler halten den US-Amerikaner afghanischer Herkunft für den alleinigen Täter.

调查人员认为阿富汗裔美国人是肇事者。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Also, das Thema Steuern ist ein Thema, es ist nicht das alleinige Thema.

好吧,税收问题是个问题, 它问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Dabei alleinig nur auf die Frage finanzieller Gewinn abzustellen, greift meiner Meinung nach zu kurz.

在我看来,仅仅关注经济利益问题是

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Unternehmen kommen ja auch irgendwie davon weg, die Noten als alleiniges Kriterium zu sehen.

Pfister:这些公司以某种方式摆脱了,将成绩视为标准做法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Eine Zeit lang hatte man das Gefühl, es gäbe fast eine Phase alleiniger amerikanischer Supermacht-Vorstellung.

段时间,似出现了美国独有超级大国愿景。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Ob die Einführung der Antibabypille der alleinige Grund ist, ist heute umstritten.

避孕药引入是否是原因在今天是有争议

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Dabei geht es auch darum, ob es statt einer Doppelspitze künftig einen alleinigen Vorsitzenden geben soll.

这也是个问题, 是否应该有个单主席而是双重领导。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月合集

Musk sei jetzt der " alleinige Direktor" der Online-Plattform, heißt es in einer Pflichtmitteilung an die US-Börsenaufsicht SEC.

根据向美国证券交易委员会提交份强制性声明,马斯克现在是该在线平台董事”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

US-Milliardär Elon Musk hat nach dem Kauf des Kurznachrichtendienstes Twitter die alleinige Führung der weltweit bedeutenden Kommunikationsplattform übernommen.

在购买短消息服务 Twitter 后,美国亿万富翁埃隆·马斯克接管了这个全球重要通信平台单独管理。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Vor allem aber ist Jupiter nicht der alleinige " Störenfried" . Vielmehr hat auch die Venus ihre Hände im Spiel.

最重要是, 木星并“麻烦制造者” 。 相反,金星也参与了这场比赛。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Der Bund blieb zwar alleiniger Eigentümer der neuen Bahn AG, er sollte allerdings nur noch bei strategischen Entscheidungen mitreden dürfen.

尽管联邦政府仍然是新 Bahn AG 所有者,但它只是在战略决策上有发言权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Ist China der alleinige Maßstab, wo nach Bekanntwerden des Corona-Ausbruchs wochenlange Ausgangssperren für Millionen verhängt und mit Gewalt durchgesetzt wurden?

中国是个在新冠病毒爆发后对数百万人实行宵禁数周并以武力实施宵禁国家吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Zuvor hatte bereits " Ärzte ohne Grenzen" erklärt, die EU sei " geblendet vom alleinigen Ziel, Menschen von Europa fernzuhalten" .

“无国界医生组织”此前曾表示,欧盟“被让人们远离欧洲目标蒙蔽了双眼”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Die Sicherheitskräfte gehen nach ersten Angaben davon aus, dass es sich bei dem Paar sich um die alleinigen Täter gehandelt hat.

根据初步信息, 安全部队认为这对夫妇是肇事者。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Ist ja auch kein Wunder: Die ganzen finanziellen Nöte, die Kämpfe des Alltags und das permanente alleinige Zuständigsein macht ja was mit dem Menschen.

这也难怪:所有经济困难、日常生活挣扎和永久责任都会对人们产生影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

In einem Interview mit " Fox News" hatte Trump gesagt, er verstehe die langjährige US-Position, wonach Peking als alleinige Regierung eines Chinas anerkannt wird, voll und ganz.

特朗普在接受福克斯新闻采访时表示,他完全理解美国长期以来立场, 即北京被认为是个中国政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausspänen, ausspannen, Ausspannung, Aussparbohrer, aussparen, Aussparstahl, Aussparung, Aussparungsbreite, ausspeichern, ausspeien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接